| Do you know that I haven't had peanut butter in a decade because she has an allergy? | Open Subtitles | هل تعلم انها لم تأكل زبدة الفول السوداني من عشر سنوات لان لديها حساسية منه؟ |
| Maytrin, a helpline for women, has been in service in the United States of America for more than a decade. | UN | ويعمل مايرين، وهو خط هاتفي لمساعدة المرأة في الولايات المتحدة الأمريكية منذ أكثر من عشر سنوات. |
| More than a decade ago we all welcomed the end of the cold war. | UN | قبل أكثر من عشر سنوات سعدنا جميعنا بنهاية الحرب الباردة. |
| :: These States have not paid their contributions to the budget of the Secretariat-General for more than ten years. | UN | لم تسدد أي من الدول غير القادرة مساهماتها في موازنة الأمانة العامة منذ أكثر من عشر سنوات. |
| I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association for over ten years. | Open Subtitles | لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات. |
| These proceedings, and their appeals, lasted for more than ten years, and resulted in 23 decisions. | UN | وقد استمرت هذه الدعاوى والطعون أكثر من عشر سنوات وأسفرت عن 23 قراراً. |
| Yes, Dad was a patient, for the best part of ten years. | Open Subtitles | نعم، كان أبي مريضا، لأفضل جزء من عشر سنوات. |
| 366. Real salaries for graduates in some of these subjects have been declining for more than a decade. | UN | 366- والمرتبات الحقيقية للخريجين في انخفاض في بعض من هذه المجالات منذ أكثر من عشر سنوات. |
| The Conference on Disarmament has not been able to resolve its substantive programme of work for almost a decade now. | UN | ولم يتسن لمؤتمر نزع السلاح حل مشكلة برنامج عمله الموضوعي لمدة تقرب الآن من عشر سنوات. |
| Armenia was under a blockade imposed by Azerbaijan which had lasted more than a decade. | UN | فأرمينيا تخضع لحصار فرضته أذربيجان دام أكثر من عشر سنوات. |
| This is one of the issues on which no progress could be made during the peace-process negotiations begun in Madrid more than a decade ago. | UN | وهذه هي إحدى القضايا التي لم يتيسر إحراز أي تقدم فيها خلال عملية المفاوضات التي بدأت في مدريد قبل أكثر من عشر سنوات. |
| Our solidarity is based on shared sorrow and deep familiarity with the problem of terrorism, which has been afflicting our country for over a decade. | UN | وينطلق تضامننا من هذا الحزن المشترك ومعرفتنا العميقة لمشكلة اﻹرهاب الذي يعصف ببلدنا منذ أكثر من عشر سنوات. |
| Still, he's been my guard dog for over a decade. | Open Subtitles | مع ذلك، لقد كان كلب حراستي لأكثر من عشر سنوات. |
| Lessons learned from ten years of the Dubai International Award will be highlighted at this seminar. | UN | وسيتم إبراز الدروس المكتسبة من عشر سنوات من جائزة دبي الدولية في الحلقة الدراسية. |
| The cumulative length of her detention now approaches ten years. | UN | فمدة احتجازها التراكمية الطويلة تقترب من عشر سنوات. |
| Uganda experienced an unsettled period for approximately ten years owing to a number of dictatorial regimes that destroyed public infrastructure and the delivery of social services to the detriment of good governance. | UN | لقد مرت أوغندا بفترة مضطربة لما يقرب من عشر سنوات بسبب عدد من الأنظمة الدكتاتورية التي دمرت البنية التحتية العامة وأعاقت إيصال الخدمات الاجتماعية مما ألحق الضرر بالحكم الرشيد. |
| One is, of course, that we have spoken on this subject for almost ten years now. | UN | الأول هو بالطبع أننا قد تكلمنا بشأن هذا الموضوع لما يقرب من عشر سنوات. |
| For the past ten years or more, bodies active in the field of advancement of women have been organizing awareness-raising campaigns in the hope of reducing the scope of this phenomenon. | UN | وتضطلع الجهات العاملة في حقل تشجيع المرأة بتنظيم حملات للتوعية منذ أكثر من عشر سنوات للحد من تفشي هذه الظاهرة. |
| In Sierra Leone, women also played a part in the achievement of peace after more than ten years of conflict. | UN | وفي سيراليون لعبت النساء كذلك دورا في تحقيق السلام بعد أكثر من عشر سنوات من الصراع. |
| I spent the best part of ten years transforming it into a virtual womb of creativity. | Open Subtitles | قضيت ما يقرب من عشر سنوات لتحويله إلى مقر لإبداع. |
| This is the only programme coming from ten years in the future. | Open Subtitles | هذا هو البرنامج الوحيد القادمة من عشر سنوات في المستقبل. |