- Six months of my life dating that man. | Open Subtitles | ـ ست اشهر من عمرى أواعد ذلك الرجل |
So you're telling me that for the last six years of my life | Open Subtitles | لذا فانت تخبرينى انة فى اخر ستة سنوات من عمرى |
So I've spent the last 18 years of my life listening to you whine about the things you could've done without me, and I have no right? | Open Subtitles | لقد امضيت 18 سنة من عمرى لسماعك تشتكى عن الاشياء التى كان من الممكن ان تفعلها بدونى ولان تقول لى ليس لى حقوق؟ |
I spent 30 million dollars and 10 years of my life. | Open Subtitles | لقد قضيت 30 مليون و 10 سنوات من عمرى على هذا |
I'm really happy to see someone around my age. | Open Subtitles | انا فى الحقيقه سعيده جدا لرؤيه احد قريب من عمرى. |
And I have spent so much of my life trying to figure out who I am I don't think I realized I was just trying to find her. | Open Subtitles | ولقد قضيت فترة كبيرة من عمرى احاول معرفة من انا ولم ادرك .. انى كنت ابحث عنها |
Because if I take you to court, it'll drain eight hours out of my life, and you won't show up, and if I got the judgment, you'd just stiff me anyway! | Open Subtitles | ألا أذا أخذتك للمحكمة سوفت أخسر 8 ساعات من عمرى ولنأستطيعأن أثبتشئويتنجوبفعلتك. |
I just want to be good. I want for the rest of my life to be one act of goodness. | Open Subtitles | أريد أن أكون إنسان صالح فيما بقى من عمرى |
I don't know what to do with the rest of my life. | Open Subtitles | الآن و قد إنتهت فأنا لا أعلم ماذا سأفعل فى البقيه الباقيه من عمرى |
I didn't spend three years of my life training him to have him end up being tortured in some military laboratory. | Open Subtitles | انا لم اقضى ثلاث سنوات من عمرى فى تدريبه لكى ينتهى به الحال ليتعذب فى احد المعامل الحربيه |
I can't tell you anything else, except this feels like the first day of the last of my life. | Open Subtitles | لا يسعنى القول لكن، سوى أننى أشعر وكأنة أول يوم فى اخر مرحلة من عمرى |
Or the last day of the first of my life, or something. | Open Subtitles | أو اخر يوم فى أول مرحلة من عمرى ، أو ما شابة |
I spent ten years of my life asleep. | Open Subtitles | لقد قضيت عشر سنين من عمرى نائماً. |
The rest of my life to try to forget about her. | Open Subtitles | كى أقضى ما تبقى من عمرى محاولاً نسيانها |
This is gonna take me the rest of my life. He make you pretty, find you husband, you work hard for him. | Open Subtitles | سوف يأخذ ماتبقى من عمرى - لقد جعلكى جميلة ووجدتى زوجك أعملى بجد أكثر - |
Ten years of my life. | Open Subtitles | 10 اعوام من عمرى. |
That's a year and a half of my life, gone. | Open Subtitles | لقد ضاع عام و نصف من عمرى |
This guy's the reason I'm missing 8 years of my life and my arm! | Open Subtitles | هذا الشخص كان السبب فى قضائى الـثمان سنوات من عمرى ! |
..had given seven years of my life to it. | Open Subtitles | ...وأمضيت 7 سنين من عمرى فيه. |
The guy who's my age and still thinks he's 25? | Open Subtitles | الرجل الذى من عمرى و مازال يعتقد أنه 25 عام ؟ |