"من فيتامين ألف" - Translation from Arabic to English

    • vitamin A
        
    In emergencies, UNICEF will ensure that children are protected against measles and provided with vitamin A supplements. UN وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف.
    Some 80,000 children received vaccination against measles together with vitamin A supplementation. UN وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف.
    vitamin A capsules will be distributed through the EPI programme. UN وستوزﱠع برشانات من فيتامين ألف من خلال البرنامج الموسﱠع للتحصين.
    The campaign also provided children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. UN وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية.
    The Micronutrient Initiative supplied 500 million vitamin A capsules through UNICEF. UN كما قدمت مبادرة المغذيات الدقيقة 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف عن طريق اليونيسيف.
    Children affected by the food and nutrition crisis in Niger received emergency supplies of vitamin A capsules. UN كما تلقى الأطفال المتضررون من أزمة الأغذية والتغذية في النيجر كميات من كبسولات من فيتامين ألف.
    The campaign will also provide children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. UN وستوفَّر للأطفال، في إطار هذه الحملة أيضا، جرعات تكميلية من فيتامين ألف وعلاج الديدان المعوية.
    In these countries alone vitamin A supplements have saved the lives of approximately 300,000 children. UN وفي هذه البلدان وحدها أنقذت المكملات من فيتامين ألف حياة زهاء ٠٠٠ ٣٠٠ طفل.
    More effort must be made to communicate the importance of adequate vitamin A intake to the well-being of millions of children. UN ويجب بذل مزيد من الجهود للتعريف بأهمية الحصول على ما يكفي من فيتامين ألف وذلك من أجل صالح ملايين اﻷطفال.
    More than 2.5 million capsules of vitamin A were distributed from Khartoum to prevent night blindness among children, with another 2.5 million capsules pre-positioned for later distribution. UN وجرى توزيع ما يزيد عن ٢,٥ مليون كبسولة من فيتامين ألف من الخرطوم وذلك لمنع العمى الليلي بين اﻷطفال، وأعدت كمية أخرى مقدارها ٢,٥ مليون كبسولة لتوزيعها فيما بعد.
    Also, vitamin A supplements distributed universally to geographically limited populations in appropriate dosages and intervals will be supported where clinical deficiency is a public health problem. UN وسيتم أيضا تدعيم المكملات من فيتامين ألف التي توزع بصورة عامة على سكان محدودين جغرافيا بجرعات وبفواصل زمنية مناسبة حيث يعتبر النقص اﻷكلينيكي مشكلة صحية عامة.
    Globally, 70 per cent of children aged 6 to 59 months were fully protected with the requisite two annual doses of vitamin A in 2012. UN وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2012 توفير الحماية الكاملة لما نسبته 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا من خلال إعطائهم الجرعتين السنويتين المقررتين من فيتامين ألف.
    :: UNICEF delivered 6.5 million doses of vitamin A to the Ministry of Health, which were used during the measles campaign and will also be used in the routine sessions of vaccinations. UN :: سلمت اليونيسيف 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة استخدمت أثناء حملة التلقيح ضد الحصبة وستستخدم أيضا في جولات التلقيح الدورية.
    A global investment of $60 million per year for vitamin A and zinc supplementation, for instance, would yield in benefits of $1 billion. UN ومن الأمثلة على ذلك، أن ضخ استثمارات سنويةً في العالم بمبلغ 60 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في جرعات تكميلية من فيتامين ألف والزنك يحقق عائداً بمبلغ بليون دولار.
    UNICEF supplied over 500 million capsules of vitamin A in 70 countries in 2007, while nine countries covered part or all of the cost of capsules from national budgets. UN وقدمت اليونيسيف في عام 2007 أكثر من 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف إلى 70 بلداً، في حين غطت تسعة بلدان جزءاً من تكاليف الكبسولات أو كامل التكاليف من ميزانياتها الوطنية.
    The majority of families regularly consume iodized salt and the majority of children under five receive two doses of vitamin A each year. UN وتستعمل أغلبية الأسر بصورة منتظمة الملح المؤين، ويحصل أغلبية الأطفال الذين هم دون سن الخامسة كل سنة على جرعتين من فيتامين ألف.
    Maldives is conducting a public awareness programme on iodine deficiency and has initiated programmes to provide vitamin A supplements to children. UN وتضطلع ملديف ببرنامج للتوعية بشأن نقص اليود كما بدأت تنفيذ بعض البرامج الرامية إلى تزويد الأطفال بجرعات تكميلية من فيتامين ألف.
    The linking of vitamin A supplementation to national immunization days since 1995 has improved supplementation coverage dramatically in some countries. UN وقد عمل ربط إعطاء جرعات تكميلية من فيتامين ألف بأيام التحصين الوطنية منذ عام ١٩٩٥ على تحسين تغطية الجرعات التكميلية بصورة ملحوظة في بعض البلدان.
    Seven of the countries with less severe VAD now undertake routine vitamin A supplementation. UN وقامت ٧ بلدان من البلدان التي تعاني بدرجة أقل من نقص فيتامين ألف بتأمين الحصول على المكملات من فيتامين ألف بصورة روتينية.
    19. The most recent data indicate that approximately 190 million children received at least one dose of vitamin A in 2004, representing steady progress and reaching global coverage of 68 per cent. UN 19 - وتبين أحدث البيانات حصول قرابة 190 مليون طفل على جرعة واحدة على الأقل من فيتامين ألف في عام 2004، وهو ما يمثل تقدما مطردا ويصل بنسبة التغطية العالمية إلى 68 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more