The Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. | UN | ووجه الأمين العام، والأمين التنفيذي للاتفاقية، وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة بالمناسبة. |
Upon his return, he briefed the Secretary-General and other senior United Nations officials. | UN | ولدى عودته، قدّم إحاطة إلى الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
On the occasion of the celebration of the World Day, the Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. | UN | وبمناسبة الاحتفال باليوم العالمي، وجه الأمين العام والأمين التنفيذي للاتفاقية وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة. |
66. The information centres are also instrumental in translating and placing op-eds by the Secretary-General and other senior United Nations officials. | UN | 66 - وتؤدي مراكز الإعلام دورا مفيدا في ترجمة مقالات الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
3.40 The Division would continue to support the Secretary-General and other senior United Nations officials in their relationship with a wide variety of regional and other organizations. | UN | 3-40 وستواصل الشعبة دعم الأمين العام وآخرين من كبار مسؤولي الأمم المتحدة في علاقتهم مع طائفة واسعة من المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات. |
41. The Department of Public Information continued to assist in the placement of opinion pieces by the Secretary-General and other senior United Nations officials in newspapers and other media outlets around the world. | UN | 41 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تقديم المساعدة في نشر مقالات الرأي التي يكتبها الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة في الصحف وسائر وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم. |
The terms of appointment of executive heads of the United Nations funds, programmes, other subsidiary organs and entities are on a par with those of other senior United Nations officials at the Under-Secretary-General level. | UN | 90- وشروط تعيين الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى مساوية لشروط تعيين غيرهم من كبار مسؤولي الأمم المتحدة برتبة وكيل أمين عام. |
(b) Utilize media appearances of the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and other senior United Nations officials to highlight the priorities for effective implementation of the Programme of Action; | UN | (ب) استخدام المقابلات الإعلامية التي يظهر فيها الأمين العام ونائب الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرهم من كبار مسؤولي الأمم المتحدة لإبراز الأولويات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل بفعالية؛ |
56. The information centres are also instrumental in translating and placing op-ed pieces by the Secretary-General and other senior United Nations officials in media outlets owing to their knowledge of the local media and long-standing working relationships with them. | UN | 56 - وتؤدي مراكز الإعلام أيضا دورا رئيسيا في ترجمة ونشر مقالات الرأي التي تصدر عن الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة في المنافذ الإعلامية بسبب معرفتها بوسائط الإعلام المحلية وعلاقات العمل الطويلة الأمد التي تربطها بها. |
(h) Invite my Special Representative on Sexual Violence in Conflict and other senior United Nations officials to provide briefings on sexual violence in connection with situations of concern. | UN | (ح) دعوة ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وغيرها من كبار مسؤولي الأمم المتحدة لتقديم إحاطات إعلامية عن العنف الجنسي المرتبط بالحالات المثيرة للقلق. |
d. Organization of briefings (including arranging briefing programmes and background briefings by senior United Nations officials), interviews and other direct outreach, including the issuance of media alerts, for media correspondents and journalists (1); | UN | د - عقد جلسات إحاطة إعلامية (بما في ذلك ترتيب برامج إحاطة وإحاطات بمعلومات أساسية مقدمة من كبار مسؤولي الأمم المتحدة)، ومقابلات، وغير ذلك من وسائل الاتصال المباشر، بما في ذلك إصدار إخطارات، من أجل مراسلي وسائط الإعلام والصحفيين (1)؛ |
(a) Meetings, statements, speeches and media appearances of the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and other senior United Nations officials to call for tangible action by various stakeholders to fulfil their commitments under the Programme of Action; | UN | (أ) ما سيعقده الأمين العام ونائب الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرهم من كبار مسؤولي الأمم المتحدة من اجتماعات وما يدلون به من بيانات وخُطب وما سيظهرون فيه من مقابلات إعلامية بغرض الدعوة إلى قيام مختلف أصحاب المصلحة باتخاذ إجراءات محددة للوفاء بالتزاماتهم في إطار برنامج العمل؛ |