The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. | UN | أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين. |
These contributions from pupils' families cover only a small part of the cost of educating their children. | UN | وتشكل التبرعات التي تساهم بها العائلة جزءا يسيرا من كلفة الطالب. |
Health insurance policies fund 100 per cent of the cost of these preventive examinations. | UN | وتمول عقود التأمين الصحي نسبة 100 في المائة من كلفة هذه الفحوص الوقائية. |
Eighty per cent of the cost of such land would be borne by the Government in the form of outright grants. | UN | وستتحمل الحكومة ٠٨ في المائة من كلفة هذه اﻷراضي بشكل منح مباشرة. |
Cash discounts received should be deducted from the cost of the goods purchased. | UN | فينبغي طرح الخصوم النقدية المتلقاة من كلفة السلع المشتراة. |
The developing host country will be expected to fund at least 30 per cent of the cost of its twinning partner, with the remaining financing coming from joint research and teaching projects supported by funding agencies or other donors. | UN | أما البلد النامي المضيف فسوف يتوقع منه تمويل نسبة 30 في المائة على الأقل من كلفة شريكه التوأم في حين تأتي بقية التمويل من المشاريع المشتركة للبحوث والتدريس المدعومة من وكالات التمويل ومن مانحين آخرين. |
He/she also bears 10 per cent of the cost of accommodation up to a top price of SwF 850 per day, and 100 per cent of the cost beyond this limit. | UN | كما يتحمل نسبة 10 في المائة من كلفة الإقامة بسعر أقصى قدره 850 فرنكاً سويسرياً في اليوم، ونسبة 100 في المائة من الكلفة التي تتجاوز هذا الحد. |
Our experience shows that investing in risk reduction measures can save thousands of lives and billions of dollars every year, and at a fraction of the cost of disaster response. | UN | وتبين تجربتنا أن الاستثمار في تدابير الحد من الأخطار يمكن أن ينقذ آلاف الأرواح وبلايين الدولارات كل عام، بجزء من كلفة مواجهة الكوارث. |
He/she also bears 10 per cent of the cost of accommodation up to a top price of SwF 850 per day, and 100 per cent of the cost beyond this limit. | UN | كما يتحمل نسبة 10 في المائة من كلفة الإقامة بسعر أقصى قدره 850 فرنكاً سويسرياً في اليوم، ونسبة 100 في المائة من الكلفة التي تتجاوز هذا الحد. |
93. Qualified persons are required to pay part of the cost of treatment or appliances. | UN | 93- يشترط من الأشخاص المؤهلين دفع جزء من كلفة العلاج أو من كلفة الأجهزة. |
Communities were given the opportunity to buy in to the CASP initiative by virtue of the fact that they are raising 14 per cent of the cost of each programme. | UN | وأتيحت للمجتمعات المحلية فرصة شراء حصص في مبادرة البرنامج العام للخدمات اﻷكاديمية المجتمعية بحكم أنها تحصل على ٤١ في المائة من كلفة كل برنامج. |
There should be a fair charge to trust funds and other extrabudgetary resources of the cost of managing and administering those funds, thereby avoiding subsidy by the regular budget. | UN | وينبغي لموارد الصناديق الاستئمانية وغيرها من الموارد الخارجة عن الميزانية أن تغطي جزءا متكافئا من كلفة تنظيم هذه الصناديق وإدارتها، مما يحول دون الاضطرار إلى تغطيتها من حساب الميزانية العادية. |
Comfortable, well-designed homes are being transferred to the private ownership of citizens on preferential terms: a 30-year loan period, with part of the cost paid by an organization. | UN | وتنقل ملكية منازل مريحة وحسنة التصميم إلى المواطنين بشروط تفضيلية تتمثل في قرض مدته 30 سنة وتتكفل إحدى المنظمات بتسديد جزء من كلفة المنزل. |
253. Beneficiaries contribute about 5 per cent of the cost of the project. | UN | 253- أما مساهمة المستفيدين فتبلغ نحو 5 في المائة من كلفة العمليات. |
And if the ratings go up, the sponsors who dropped out, we'll welcome them back in-- at 120% of the cost of the original ad buy. | Open Subtitles | وإذا ارتفعت معدلات المشاهدة ...سنرحب بالرعاة ...الذين انسحبوا... ولكن بكلفة 120 بالمئة من كلفة الإعلان الأصلية |
This means that an ideal BDS support intervention would use and strengthen existing private-sector service delivery capacity, stimulate a market for BDS, operate in a businesslike manner and ask the clients to pay at least part of the cost of the services. | UN | وهذا يعني أن التدخل المثالي لدعم خدمات تطوير الأعمال التجارية يقتضي استخدام وتعزيز قدرة القطاع الخاص الحالية على تقديم الخدمات، وحفز إيجاد سوق لخدمات تطوير الأعمال التجارية، وجدية في العمل، ومطالبة العملاء بأن يدفعوا على الأقل جزءا من كلفة الخدمات. |
79. Provision is made to cover the balance of UNOMIL's share of the cost of an external audit of the Mission for the biennium 1994-1995. | UN | ٩٧ - يُرصد اعتماد لتغطية رصيد نصيب بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا من كلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
It indicates the revised prorated share of the cost of backstopping requirements at Headquarters funded from the support account for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997 among the individual peacekeeping operations. | UN | وهو يشير إلى الحصة التناسبية المنقحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام من كلفة احتياجات الدعم في المقر الممولة من حساب الدعم لفترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧. |
Settlement discounts received should similarly be deducted from the cost of inventory. | UN | وينبغي بالمثل طرح خصوم التسوية المتلقاة من كلفة الجرد. |
Rebates specifically related to selling expenses would not be deducted from the cost of inventory. | UN | ولا تُطرح الحسوم المتعلقة تحديداً بنفقات البيع من كلفة الجرد. |