"من ممثلة" - Translation from Arabic to English

    • by the representative
        
    • from the representative
        
    • the representative of the
        
    • the representatives of
        
    • by the representatives
        
    • representative and the
        
    Statements were made by the representative of Spain and the Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    Statements were made by the representative of Spain and the Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين
    Letter from the representative of Kazakhstan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة كازاخستان
    In fact, the Security Services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization. UN والواقع أن دوائر الأمن صادرت الجهاز وسحبت شارة الدخول من ممثلة المنظمة.
    The Board asked the representative of the Secretary-General for information on the recruitment process, which was provided. UN وطلب المجلس من ممثلة الأمين العام تقديم معلومات عن عملية التعيين، وقُدِّمت تلك المعلومات.
    Statement made by the representative of Ghana on behalf of the African States UN بيان من ممثلة غانا باسم الدول الافريقية
    The Committee considered information provided by the representative of Kazakhstan, who was present at the invitation of the Committee. UN 72 - نظرت اللجنة في المعلومات المقدمة من ممثلة كازاخستان التي حضرت الاجتماع بدعوة من اللجنة.
    49. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the amendment proposed by the representative of Canada. UN 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا.
    He also supported the suggestions made by the representative of the Islamic Republic of Iran and the observer for IBA. UN وأيد أيضا المقترحات المقدمة من ممثلة إيران ومن المراقب عن رابطة المحامين الدولية .
    69. The CHAIRMAN asked the Ukrainian delegation to clarify its position, in response to the statement by the representative of the Russian Federation. UN ٩٦ - الرئيس: طلب من ممثلة أوكرانيا أن توضح وجهة نظرها، ردا على ما قاله وفد الاتحاد الروسي.
    49th meeting A statement was made by the representative of Bahrain with regard to her vote on A/C.3/65/L.47. UN الجلسة 49 بيان مقدم من ممثلة البحرين بشأن تصويتها على مشروع القرار A/C.3/65/L.47.
    Identical letters from the representative of Israel to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Identical letters from the representative of Israel to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Letter from the representative of Israel to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Letter from the representative of Kazakhstan to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثلة كازاخستان
    Letter from the representative of Brazil to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة البرازيل
    She therefore suggested that further information on the matter be sought from the representative of the Secretary-General, in view of her long-standing experience in the area of administration and management. UN وقالت إنها ترى لذلك طلب المزيد من المعلومات بشأن المسألة من ممثلة اﻷمين العام في ضوء خبرتها الطويلة في مجال اﻹدارة والتنظيم.
    the representatives of the United States of America and Cuba made further statements. UN وأدلى كل من ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل كوبا ببيان آخر.
    274. Statements in relation to the draft decision were made by the representatives of Canada and Cuba. UN 274- وأدلى كل من ممثلة كندا وممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    The efforts made by the State party to find out the current situation of the complainant are inadequate, and it has neglected to inform both the complainant's representative and the Committee of the outcome of its request to the Indian Ministry of Foreign Affairs. UN وقالت إن الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للاستفسار عن الوضع الحالي لصاحب الشكوى غير كافية، وإنها أهملت إبلاغ كل من ممثلة صاحب الشكوى واللجنة بنتيجة الطلب الذي وجهته اللجنة إلى وزارة الخارجية الهندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more