The findings and recommendations of the study will be shared with relevant stakeholders. | UN | وسيجري إطلاع الجهات المعنية على ما ستخلص إليه الدراسة من نتائج وتوصيات. |
The investigating officer's findings and recommendations, which found no violation of the Law of Armed Conflict but suggested operational improvements, were approved by the Commander. | UN | وقد أقرّ القائد العسكري ما توصل إليه ضابط التحقيق من نتائج وتوصيات لم تجد أي انتهاك لقانون النـزاعات المسلحة ولكنها اقترحت إضفاء تحسينات عملياتية. |
Key findings and recommendations emanating from the structural review are summarized in table 6 of the Secretary-General's report. | UN | ويوجز الجدول 6 في تقرير الأمين العام أهم ما تمخّضت عنه المراجعة الهيكلية من نتائج وتوصيات. |
Thus, an informed and impartial consensus reinforces the conclusions and recommendations set forth here. | UN | ومن ثم فإن توافق الآراء الواعي والنزيه يعزز ما يرد هنا من نتائج وتوصيات. |
Lastly, his delegation supported the conclusions and recommendations of the Special Committee. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده لما خلصت إليه اللجنة الخاصة من نتائج وتوصيات. |
The subcommittees had not yet completed their work and therefore had not yet disseminated their findings and recommendations. | UN | ولم تنجز هذه اللجان الفرعية عملها حتى اﻵن، وبالتالي فإنها لم تنشر بعد ما انتهت إليه من نتائج وتوصيات. |
They are currently waiting for the findings and recommendations of the CTF. | UN | وهما الآن في انتظار ما ستسفر عنه لجنة الحقيقة والصداقة من نتائج وتوصيات. |
They are currently waiting for the findings and recommendations of the CTF. | UN | وهما الآن في انتظار ما ستسفر عنه لجنة الحقيقة والصداقة من نتائج وتوصيات. |
Sections V, VI and VII present the findings and recommendations of the Panel in the three investigated areas of its work. | UN | أما الفروع الخامس والسادس والسابع، فتعرض ما توصّل إليه الفريق من نتائج وتوصيات في مجالات عمله المتعلقة بالتحقيقات. |
:: Five sensitization programmes on the Truth and Reconciliation Commission reports, findings and recommendations | UN | :: 5 برامج توعية تتعلق بتقارير لجنة الحقيقة والمصالحة وما توصلت إليه من نتائج وتوصيات |
We look forward to their findings and recommendations. | UN | ونتطلع إلى ما يخرجون به من نتائج وتوصيات. |
At the conclusion of its consultation and research, the Task Force will issue a publication containing its findings and recommendations. | UN | وسوف تصدر فرقة العمل، عند اختتام مشاوراتها وبحوثها، منشورا يتضمن ما توصلت إليه من نتائج وتوصيات. |
The TRC has completed its mandate, and published a report of its findings and recommendations in 2004. | UN | وأتمت لجنة الحقيقة والمصالحة مهمتها وأصدرت تقريراً بما توصلت إليه من نتائج وتوصيات في عام 2004. |
The last chapter of the report contained the conclusions and recommendations of the Committee. | UN | ويتضمن الفصل الأخير من التقرير ما خلصت إليه اللجنة من نتائج وتوصيات. |
The present report, together with the conclusions and recommendations of the Committee on Programme and Coordination on it, should be brought to the attention of the Committee on Information. | UN | ويجب أن يوجه انتباه اللجنة المذكورة إلى هذا التقرير بما يحويه من نتائج وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في هذا الشأن. |
It is desirable that the present report, together with the conclusions and recommendations of the Committee thereon, be brought to the attention of the Commission at its tenth session. | UN | ومن المستصوب أن يوجّه نظر لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة إلى هذا التقرير، مشفوعا بما تتوصل إليه لجنة البرنامج والتنسيق من نتائج وتوصيات بشأنه. |
13. Both mechanisms would benefit from sharing the results and recommendations of their respective work. | UN | 13- وستستفيد كلتا الآليتين من تقاسم ما تتوصل إليه أعمال كل منهما من نتائج وتوصيات. |