| And the world yawned. Get rid of this thing. | Open Subtitles | وها قد انفرج العالم، تخلّص من هذا الشيء. |
| And once it's happened to you, you're part of this thing. | Open Subtitles | وبمجرد أن حدث ذلك لك، كنت جزءا من هذا الشيء. |
| I just got to get rid of this thing. It's really uncomfortable. | Open Subtitles | علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل |
| I can't rid ourselves soon enough of that thing. | Open Subtitles | أريد التخلص من هذا الشيء بأسرع وقت ممكن. |
| One prick out of that thing will give you enough adrenaline to choke out a pissed-off bull. | Open Subtitles | واحد وخز من هذا الشيء سوف تعطيك ما يكفي من الأدرينالين لخنق الثور سكران قبالة. |
| You know, just as soon as I get back from this thing I have to do. | Open Subtitles | تعرفين , سأفعل هذا بمجرّد أن أرجع من هذا الشيء الذي عليّ فعلة |
| You eat it with small amounts of this thing called soy sauce. | Open Subtitles | أنت أكله مع كميات صغيرة من هذا الشيء دعا صلصة الصويا. |
| You know what, let's get rid of this thing. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا، دعونا نتخلص من هذا الشيء. |
| The yield of this thing will spread over 50 miles. | Open Subtitles | العائد من هذا الشيء سوف تنتشر أكثر من 50 ميلا. |
| She's right, we got to get rid of this thing now, Victor. | Open Subtitles | هي محقة, علينا التخلص من هذا الشيء الآن, فيكتور |
| So you're gonna do exactly what I say, and I'm gonna help you get out of this thing. | Open Subtitles | فستفعل بالظبط ما اقوله لك سأساعدك لتخرج من هذا الشيء |
| Work on the FCC, DOJ part of this thing. | Open Subtitles | الآن العمل على لجنة الاتصالات الفدرالية وزارة العدل جزء من هذا الشيء |
| We gotta find a way of taking the heat out of this thing. | Open Subtitles | نحن يجب أن تجد وسيلة لاتخاذ الحرارة من هذا الشيء. |
| Wouldn't want to be on the other end of that thing. | Open Subtitles | لا تريد أن تكون في الطرف الآخر من هذا الشيء |
| Don't know who's on the other end of that thing. | Open Subtitles | لا أعلم من على الطرف الآخر من هذا الشيء. |
| Just one, but you killed the crap out of that thing. | Open Subtitles | واحد فقط، ولكن هل قتل على حماقة من هذا الشيء. |
| "Look what's coming out of the business end of that thing! | Open Subtitles | "انظر ما هو الخروج من نهاية الأعمال من هذا الشيء! |
| The fireball from this thing is going to kill us! | Open Subtitles | الكرة الملتهبة التي ستخرج من هذا الشيء ستقتلنا! |
| I think it's time that we work on some of this stuff. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأن نعمل على بعض من هذا الشيء. |
| But if I'm right and we start pulling pieces off this thing, we could set it off. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كنت محقاً وبدأنا بتفكيك القطع من هذا الشيء قد نؤدّي إلى تفجيره |
| I got coffee--later-- for when you're off that thing. | Open Subtitles | جلبتُ القهوة لوقتٍ لاحقٍ عندما تخرجين من هذا الشيء. |
| You saved me from that thing, and now we have the chance to save everyone else. | Open Subtitles | ،لقد أنقذتني من هذا الشيء .والأن لدينا الفرصة لإنقاذ الجميع |
| Hopefully we'll be done with that thing after today, right? | Open Subtitles | نأمل أننا سنتهي من هذا الشيء لاحقًا اليوم، صحيح؟ |