"مهام منصبه في" - Translation from Arabic to English

    • office in
        
    • office on
        
    • his duties in
        
    • his functions on
        
    • his duties on
        
    • his functions in
        
    • up his functions at
        
    • his post in
        
    • his duties at
        
    • his appointment in
        
    Upon assumption of office in 2009, the Minister for Foreign Affairs of Germany emphasized the need for renewed international efforts in the areas of disarmament and non-proliferation. UN شدد وزير خارجية ألمانيا عقب توليه مهام منصبه في عام 2009، على ضرورة تضافر الجهود الدولية من جديد في مجالات نـزع السلاح وعدم الانتشار.
    New Board Governors were elected in both 2009 and 2012 and a new President took office in 2012. UN وانتخب محافظون جدد لمجلس الإدارة في كل من عامي 2009 و 2012، وتقلد رئيس جديد مهام منصبه في عام 2012.
    Whereas the current President was elected in August 1992, and was sworn in and took office on 31 August 1992, UN وحيث أن الرئيس الحالي قد انتخب في آب/أغسطس ١٩٩٢، وأدى اليمين وتولى مهام منصبه في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢،
    Mr. Myat has assumed his duties in the Office of the United Nations Security Coordinator, which is also being reinforced to undertake the additional responsibilities. UN وقد تقلد السيد ميات مهام منصبه في مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، الذي يجري تعزيزه أيضا ليضطلع بمسؤوليات إضافية.
    Mr. Rupérez took up his functions on 29 June 2004. UN وتولى السيد روبيريز مهام منصبه في 29 حزيران/يونيه 2004.
    24. The Chief of Public Affairs and Outreach of the Special Tribunal took up his duties on 26 January 2009. UN 24 - تولى رئيس قسم الشؤون العامة والتوعية في المحكمة الخاصة مهام منصبه في 26 كانون الثاني/يناير 2009.
    Mr. Harmon is expected to take up his functions in Phnom Penh late in September. UN ومن المتوقع أن يباشر السيد هارمون مهام منصبه في بنوم بنه في أواخر شهر أيلول/سبتمبر.
    3. Confirmation of the Prime Minister by the legally reconstituted Parliament and his assumption of office in Haiti. UN ٣ - يقوم البرلمان المعاد تشكيله بطريقة قانونية بإقرار تعيين رئيس الوزراء وسيتولى هذا مهام منصبه في هايتي.
    22. On 19 July, Transitional President Nhamadjo announced in a press interview that general elections would take place in April 2013 and that the President-elect would take office in May 2013. UN 22 - وفي 19 تموز/يوليه، أعلن الرئيس الانتقالي ناماديو، في مقابلة صحفية، أن الانتخابات العامة ستجرى في نيسان/أبريل 2013 وأن الرئيس المنتخب سيتقلد مهام منصبه في أيار/مايو 2013.
    2. The current Governor took office in April 2011. UN 2 - وتولى الحاكم الحالي مهام منصبه في نيسان/أبريل 2011.
    Andrés Pastrana Arango was elected President of the Republic with 50.5 per cent of the votes and took office on 7 August. UN وانتخب أندريس باسترانا أرانغو رئيساً للجمهورية، وقد حصل على 50.5 في المائة من الأصوات، وتولى مهام منصبه في 7 آب/أغسطس.
    The current Premier, Craig Cannonier, took office on 18 December 2012, after the One Bermuda Alliance under his leadership won the elections held on the previous day. UN وقد استلم رئيس الوزراء الحالي، غيريغ كانونيه مهام منصبه في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، بعد يوم من فوز تحالف برمودا الموحدة تحت قيادته بالانتخابات.
    Recruitment for the post of Administrative Officer is complete and the selected candidate is expected to assume office on 1 June 2014. UN واستكملت عملية استقدام موظف إداري، ويتوقع أن يتولى المرشح الذي وقع عليه الاختيار مهام منصبه في 1 حزيران/يونيه 2014.
    Mr. von der Schulenburg recently took up his duties in Baghdad. UN وقد تسلم السيد فون دير شولنبرغ مؤخرا مهام منصبه في بغداد، وهو يتبع مباشرة ممثلي الخاص، أشرف قاضي.
    The MINURCAT Police Commissioner, Major General Gerardo Chaumont (Argentina), took up his duties in Chad on 9 August. UN وقد تولى مفوض شرطة البعثة، اللواء جيراردو تشاومونت (الأرجنتين) مهام منصبه في تشاد في 9 آب/أغسطس.
    The current Governor, Stuart Jack, assumed his duties in the Cayman Islands on 25 November 2005. UN وقد تولى الحاكم الحالي، ستيوارت جاك، مهام منصبه في جزر كايمان في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    This is the first thematic report of the Special Rapporteur, who took up his functions on 1 May 2011. UN وهو التقرير المواضيعي الأول للمقرر الخاص الذي تسلم مهام منصبه في 1 أيار/مايو 2011.
    Major General Ghazi is expected to take up his functions on 16 November 1998. UN ومن المتوقع أن يتولى اللواء غازي مهام منصبه في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    A new Executive Director assumed his functions on 1 August 2003. UN فقد تسلّم مدير تنفيذي جديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003.
    Mr. Butler took up his duties on 1 July 1997. UN وتقلد السيد بتلر مهام منصبه في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Mr. Xuexian Wang assumed his duties on the first day of the thirty-fourth session. UN وتولى السيد خوخيان فانع مهام منصبه في اليوم الأول من الدورة الرابعة والثلاثين.
    13. My Special Representative, Michael Steiner, assumed his functions in Kosovo on 14 February 2002. UN 13 - تسلم ممثلي الخاص مايكل شتاينر مهام منصبه في كوسوفو في 14 شباط/فبراير 2002.
    The representative took up his functions at Bangkok in January 2002. UN وتولى الممثل مهام منصبه في بانكوك في كانون الثاني/يناير 2002.
    It is expected that he will take up his post in Luanda by midSeptember 2002. UN ومن المتوقع أن يتولى مهام منصبه في لواندا في منتصف شهر أيلول/سبتمبر 2002.
    2.5 On 1 December 1997, and following the decision of the Labour Tribunal, the author resumed his duties at the Colombo head office. UN 2-5 وبعد صدور قرار محكمة العمل، استأنف صاحب البلاغ في 1 كانون الأول/ديسمبر 1997 مهام منصبه في المكتب الرئيسي في كولومبو.
    In 2009, Nigel Haywood was appointed to succeed Mr. Huckle as Governor, and is expected to take up his appointment in September 2010. UN وفي عام 2009، تم تعيين نايغل هايوود ليخلف السيد هاكل في منصبه كحاكم، ويتوقع أن يتسلم مهام منصبه في أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more