"نتقدم" - Translation from Arabic to English

    • extend
        
    • move
        
    • advance
        
    • offer
        
    • moving
        
    • make progress
        
    • convey
        
    • go
        
    • get along
        
    • proceed
        
    • we make
        
    • express our
        
    • step
        
    • get on
        
    • getting
        
    We would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful Games. UN ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح.
    I hope that you will work with me to refine this vision as we move forward to achieve these goals. UN وآمل أن تتعاونوا معي في العمل من أجل صقل هذه الرؤية ونحن نتقدم قدماً صوب تحقيق هذه الأهداف.
    It is hard to advance without having an agreement on our priorities. UN فمن الصعب أن نتقدم في عملنا دون أن نتفق على أولوياتنا.
    As veterans of that World Cup, we offer our sincere congratulations. UN وكمخضرمين في كأس العالم تلك، فإننا نتقدم إليهم بخالص التهنئة.
    Well, at least we'll be moving forward in one way or another. Open Subtitles حسنا ً ، على اية حال نحن نتقدم بطريقه او بأخرى
    We must leave behind that debate and make progress on both fronts. UN يجب علينا أن ننهي هذه المناقشة وأن نتقدم على جميع الجبهات.
    We convey our deepest condolences to the victims and their families. UN إننا نتقدم بخالص تعازينا للضحايا ولأسرهم.
    We extend our sincere congratulations to these three States of the Pacific region as they join the club. UN نتقدم بتهانئنا الصادقــة إلى هــذه الدول الثلاث الواقعة في منطقة المحيط الهادئ فيما تنضم إلى النادي.
    We would like to extend our condolences to all the families who lost their loved ones and those whose property and livelihoods were destroyed. UN كما نتقدم بتعازينا لجميع الأُسَر التي فقدت أعزاء لها ولتلك التي دُمِّرت ممتلكاتها وخربت وسائل عيشها.
    We should also like to extend our warm congratulations to Judge Hisashi Owada on his election as President of that body. UN ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة.
    I hope that you will work with me to refine this vision as we move forward to achieve these goals. UN وآمل أن تتعاونوا معي في العمل من أجل صقل هذه الرؤية ونحن نتقدم قدماً صوب تحقيق هذه الأهداف.
    " We must move forward simultaneously in several directions: UN وعلينا أن نتقدم بصورة متوازية في عدة اتجاهات:
    Grenada is convinced that we will not properly advance unless there are fundamental improvements in the development of our human resources. UN إن غرينادا مقتنعة بأننا لن نتقدم بالشكل المناسب إلا إذ جرى إدخال تحسينات جوهرية في مجال تنمية مواردنا البشرية.
    We must advance within the Kyoto Protocol, keeping in mind that the provisions of annex 1 expire next year. UN وعلينا أن نتقدم في إطار بروتوكول كيوتو، واضعين في الاعتبار أن أحكام المرفق الأول سينتهي سريانها في العام المقبل.
    We also offer our congratulations to the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs on his opening statement. UN كما نتقدم بالتهنئة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح على بيانه الافتتاحي.
    I don't want to push the relationship. We're already moving so fast. Open Subtitles لا أريد أن أسرّع تطوّرات علاقتنا، نحن نتقدم فيها بسرعة بالفعل
    Our views in this regard must be taken into account as we make progress in our discussions on a possible permanent forum. UN ويجب أخذ آرائنا في هذا الصدد في الاعتبار ونحن نتقدم في مناقشاتنا بشأن إمكانية إنشاء محفل دائم.
    We also wish to convey our heartfelt congratulations to him. UN ونود أيضا أن نتقدم بتهانئنا القلبية إليه.
    As long as this question is addressed through a defensive approach and with a zero-sum game mentality, we will go nowhere. UN وما دام ينظر في هذه المسألة من خلال نهج دفاعي وبعقلية اللعبة التي حصيلتها صفر، لن نتقدم قيد أنملة.
    And I got someone meeting us to help me and your father communicate, seeing how we don't get along. Open Subtitles ولدي شخص ما يقابلنا ليساعدني أنا و والدك على الاتصال، و نرى كيف لا نتقدم
    Boss is right, we don't proceed unless the subject's alone. Open Subtitles الرئيس على حق، لا نتقدم حتى يكون الهدف وحيداً
    Based on this effective practice, we make the following recommendations to the Governments: UN واستنادا إلى هذه الممارسة الفعّالة، نتقدم بالتوصيات التالية إلى الحكومات:
    To all of these we express our profound thanks. UN وإننا نتقدم هنا لجميع هؤلاء بعميق الشكر والامتنان
    But each time we bring it up it is a case of one step forward, two steps back. UN لكن في كل مرة نثير فيها هذا الأمر، نتقدم خطوة إلى الأمام ونرجع خطوتين إلى الوراء.
    - Let's get on it. - get on it, man. I wanna get to the sunshine. Open Subtitles دعنا نتقدم بها تقدم بها يارجل أريد الوصول إلى الشروق
    Here's the real reason we're getting along so great, is' cause I don't listen to him anymore. Open Subtitles ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more