"نستلم" - Translation from Arabic to English

    • Receiving
        
    • receive
        
    • we get
        
    • received
        
    • we haven
        
    When we were Receiving evidence for trials things would be missing: Open Subtitles عندما كنا نستلم دليل للمحاكمات كانت الأشياء تُفقد، المخدرات، النقود.
    We stopped Receiving audio after she got in the elevator. The signal strength drops in enclosed spaces. Open Subtitles لمْ نستلم أيّ صوتٍ بعد دخولها المصعد، فقوّة الإشارة تنقص في الأماكن الضيّقة.
    I'm afraid we won't receive a cent of this loan. Open Subtitles أخشى أنّنا لن نستلم سنت واحد من هذا القرض.
    Once we receive the file, the Marines will back off, and then you can come out peacefully. Open Subtitles عندما نستلم الملف سوف تذهب قوات مشاة البحرية. ومن ثم يمكنكِ أن تخرجِي بـ آمان
    We're to continue manoeuvres and civilian training until we get our orders. Open Subtitles سنستمر بالمناورات وتدريب المدنيين حتى نستلم أوآمرنا
    we get calls all the time from folks reporting crimes committed by our government. Open Subtitles إننا نستلم اتّصالات طوال الوقت من أناسٍ يُبلّغون عن جرائم ارتكبت من قبل حكومتنا.
    Then, you're aware that we haven't received a payment from you. Open Subtitles فإذاً أنتِ تعلمي بأننا لم نستلم أي تسديد ديون منكِ
    We are now Receiving footage of the typhoon making landfall in Cambodia. Open Subtitles نحن الآن نستلم لقطات للأعصار الذي وصل الى بر كمبوديا
    In the future, we'll be Receiving the text a week in advance of air-time, so that we can all make revisions. Open Subtitles في المستقبل، سوف نستلم النصّ قبل إسبوع من وقت البثّ، لنتمكن جميعاً من إجراء التنقيحات.
    No travellers, but we are Receiving another radio transmission. Open Subtitles لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى
    - We're Receiving a signal. It's the Asgard. - Understood. Open Subtitles نحن نستلم إشارة انهم الاسجارد مفهوم
    We're Receiving a signal. It's a text message. Open Subtitles نحن نستلم إشارة إنها رسالة نصيه
    It's a must to have 30 000 and more troops in order to receive support from the major countries. Open Subtitles يجب ان يكون هنالك 30,000 جندي وقوات اكثر لكي نستلم الدعم من البلدان الرئيسيه
    I'm calling because it's now four months, and we have yet to receive your first payment. Open Subtitles أتصل لمرور أربعة أشهر، ولم نستلم بعد أول قسط.
    South African government sources are talking about a gas leak being the cause of this explosion, but until we receive an official statement, that's all just speculation. Open Subtitles حكومة جنوب أفريقيا تتحدث عن تسرب غاز ربما كان سبب الأنفجار ولكن حتى نستلم بيان رسمي
    It's not every morning that we receive the same mysterious invitation. Open Subtitles ليس كأنه كل صباح نستلم نفس الدعوة الغامضة.
    we get paid... You and your buddies can go home. Open Subtitles ونحن نستلم النقود وانت واصدقائك ستذهبون الى منزلكم
    Why don't you sit behind us this morning, and when we get the green light, we'll announce you in open court. Open Subtitles لماذا لا تجلسي بالخلف منا هذا الصباح وعندما نستلم الضوء الأخضر سنعلن عنك في المحكمة
    we get a strong signal, but there's nothing to find Open Subtitles نستلم إشارة قوية، لكن لا يوجد شيء للعثور
    That's because we haven't received any numbers in over a week. Open Subtitles ذلك لأنّنا لمْ نستلم أيّ أرقام منذ أكثر من أسبوع.
    That was a while ago. And we have not received payment. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة ولم نستلم أي مبلغ دفع بعد
    Because of the short period for reaction, we have received only preliminary feedback. UN ونظراً إلى قصر المدة المتاحة للحصول على ردود الفعل، لم نستلم سوى معلومات مرتجعة تمهيدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more