| another copy for public reference has been retained in the office of the United Nations Cartographer. | UN | كما أن نسخة أخرى يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة لرسم الخرائط كمرجع للجمهور؛ |
| Delegations kept picking up documents and then leaving them behind or throwing them away, knowing that another copy would always be available. | UN | وقد استمرت الوفود في أخذ الوثائق ثم تركها حين تغادر أو رميها وهي مدركة أنها تستطيع الحصول على نسخة أخرى منها متى شاءت. |
| Does somebody need another copy of the napkin calendar? | Open Subtitles | هل شخص ما يحتاج نسخة أخرى من تقويم منديل؟ |
| In another version of reality, you and I were best friends. We... | Open Subtitles | في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين |
| Did you ever think there was another version of the story? | Open Subtitles | ألم تفكري من قبل أن هناك نسخة أخرى للقصة ؟ |
| Could you get me another copy of that research? | Open Subtitles | هلا جلبت لي نسخة أخرى من ذاك البحث؟ |
| But rather than listen to your lies, I thought it'd be more fun to drive all over town and get another copy. | Open Subtitles | لكن بدلاً من الاستماع لأكاذيبكَ خلتُ أنّ الأمر سيكون ممتعاً أكثر لو تجولتُ بأرجاء المدينة وجلبتُ نسخة أخرى |
| You think there's another copy of Inkheart out there, let's find it together. | Open Subtitles | إذا تظن بأنه هناك نسخة أخرى من القلب المحبر بالخارج هناك , رائع , .. دعنا نعثر عليها معاً |
| All right, one copy goes to the court, another copy goes to the d.A.'S office. | Open Subtitles | حسناً، نسخة تذهب إلى المحكمة نسخة أخرى تذهب لمكتب المدعي العام |
| Don't worry, if ljjas gets another copy of this book.. | Open Subtitles | لا تقلق, إذا حصل إعجاز على نسخة أخرى من هذا الكتاب |
| Max, we need one identical copy and then another copy with a small flaw. | Open Subtitles | ماكس، نحتاج لنسخة مماثلة تماماً وبعد ذلك نسخة أخرى مع عيب صغير. |
| I've forgotten... your famous film- the one you destroyed before the trial and haven't been able to find another copy of. | Open Subtitles | فيلمك المزعوم الذي دمرته خطأ قبل المحاكمة ولم تعثر على نسخة أخرى |
| mm is good, you have another copy of This would send the magazine with history if insurance You can keep well | Open Subtitles | هذا جميل , هل لديك نسخة أخرى منها سأرسل هذه النسخة للمجلة ليتم نشرها مع القصة حسنا , يمكنك الإحتفاظ بها |
| Is there another copy of such a valuable book? | Open Subtitles | هل هناك نسخة أخرى من هذا الكتاب القيم؟ |
| A copy of the text of those talking points was handed to the Chargé d'affaires of the Iraqi Interests Section in Washington, D.C. another copy was handed to the Iraqi Government through the military channels in northern Iraq. | UN | وسلمت نسخة من أسانيد الحجج هذه للقائم باﻷعمال في قسم رعاية المصالح العراقية بواشنطن العاصمة. وأرسلت نسخة أخرى إلى الحكومة العراقية عن طريق القنوات العسكرية في شمال العراق. |
| another copy of that document, accompanied by a CD-ROM containing enlightening images of blatant human rights violations committed by the rebels, was submitted to the mission in Abidjan by the principal private secretary in the Office of the Minister for Human Rights. | UN | كما قدم مدير مكتب الوزيرة المختصة بحقوق الإنسان نسخة أخرى من هذه الوثيقة، مرفقة باسطوانة مدمجة، تتضمن صورا تشير إلى انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان قام بها المتمردون. |
| I think there's another version of this that we have to consider. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك نسخة أخرى من ذلك يجب أن نهتم بها |
| In the draft to date this had been the 2008 update unless another version was explicitly referred to. | UN | وفي المشروع الحالي كانت النسخة المنقول عنها هي استكمال عام 2008، ما لم يشر صراحة إلى نسخة أخرى. |
| I knew that I couldn't be on two Earths at the same time, so I went back in time and... met another version of myself. | Open Subtitles | عرفت أني لا أستطيع التواجد بأرضين بنفس الوقت لذاعدتبالزمن.. قابلت نسخة أخرى من نفسي |
| Like, if it really is another version of our own life, then what happens when we die again? | Open Subtitles | إن كان هناك نسخة أخرى لحياتنا مثلاً ماذا يحصل بعد أن موت مجدداً |
| I'm sorry, but there's no other version of this story that makes any sense. | Open Subtitles | أسفة ، لكن لا توجد نسخة أخرى لهذه القصة يكون لها معنى |