| Why is Jang Ma Ri objecting to brother-in-law marrying sister? | Open Subtitles | لما تعترض ميرى على زواج نسيبى و نونا ؟ |
| My unnie and brother-in-law were over a long time ago! | Open Subtitles | لقد انتهى الامر بالنسبه لاختى مع نسيبى منذ وقت طويل |
| This property was in my brother-in-law's family for generations. | Open Subtitles | هذا العقار كان من ضمن أملاك عائلة نسيبى لأجيال. |
| When I went to Paris, I ate at my brother-in-law's. It's cheaper. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى "باريـس" , أكلت عند نسيبى , كان أرخص |
| My brother-in-law's a warlock. He showed me how. | Open Subtitles | نسيبى ساحر و هو أرانى كيف أفعلها |
| I'm going with my brother-in-law's marriage procession. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} " انا ذاهبة مع موكب زواج نسيبى " |
| No music, nobody else, only the message of happiness. I'm going with my brother-in-law's marriage procession. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} " انا ذاهبة مع موكب زواج نسيبى " |
| I'm going with my brother-in-law's marriage procession. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} " انا ذاهبة مع موكب زواج نسيبى " |
| Bless you, brother-in-law! | Open Subtitles | باركك الله، نسيبى |
| I'm going with my brother-in-law's marriage procession. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} " انا ذاهبة مع موكب زواج نسيبى " {\cH92FBFD\3cHFF0000} لا موسيقى ، لا أحد آخر " " فقط رسالة السعادة |
| I'm leaving.. I'm leaving with my brother-in-law's marriage procession. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} ... انا ذاهبة " " أنا ذاهبة مع موكب زواج نسيبى |
| Nice going. This is my brother-in-law. | Open Subtitles | اداء ممتاز هذا نسيبى |
| Mr. Murphy, my brother-in-law wasn't the most reliable source. | Open Subtitles | مستر(ميرفى)نسيبى لم يكن مصدر ثقه |
| Hey, little brother-in-law Hi | Open Subtitles | -مرحباً يا نسيبى -مرحباً |
| Hello, brother-in-law.. | Open Subtitles | مرحباً، نسيبى. . |
| Hello, brother-in-law. | Open Subtitles | مرحباً، نسيبى. |
| brother-in-law. | Open Subtitles | نسيبى. |
| brother-in-law | Open Subtitles | نسيبى |
| brother-in-law! | Open Subtitles | نسيبى! |