| These costs are given in relation to the production of 1 tonne of specific production, indicated as specific activity indicator. | UN | هذه التكاليف مقدمة فيما يتعلق بإنتاج طن واحد من إنتاج محدد، يشار إليه بأنه مؤشر نشاط محدد. |
| However, no specific activity focusing on women migrant workers was undertaken during the period under review. | UN | إلا أنه لم يضطلع أثناء الفترة قيد الاستعراض بأي نشاط محدد يركز على العاملات المهاجرات. |
| The organization did not carry out any specific activity in support of the Millennium Development Goals because they do not fall within its mission. | UN | لم يقم المعهد بأي نشاط محدد دعما للأهداف الإنمائية للألفية لأنها لا تقع في إطار مهمته. |
| At the time of the audit, there was no matrix in place in which a maximum number of hours could be allocated for every specified activity. | UN | ووقت إجراء مراجعة الحسابات، لم يكن هناك جدول معمول به يمكن فيه تخصيص حد أقصي لعدد الساعات لكل نشاط محدد. |
| If the environmental effects of a particular activity are known, then the measures taken to avoid them are preventative only; if the effects are unknown, then the same measure can be labelled as precautionary. | UN | فإذا كانت الآثار البيئية المترتبة على نشاط محدد معروفة، تكون التدابير المتخذة لتفاديها وقائية فحسب؛ أما إذا كانت الآثار غير معروفة، فيمكن وصف التدبير نفسه بأنه تحوطي. |
| It may also be an ad hoc attempt to address a specific problem, that is, a need to make some organizational unit or a specific activity of the organization more effective. | UN | وكذلك قد يكون المطلوب محاولة خاصة لمعالجة مشكلة محددة، أي تلبية حاجة الى جعل وحدة تنظيمية ما أو نشاط محدد ما للمنظمة أكثر فعالية. |
| E. Observations and measurements to be made after the performance of a specific activity | UN | هاء - الملاحظات والقياسات التي ستجرى بعد أداء نشاط محدد |
| With regard to activities that do require environmental impact assessment, a monitoring programme is needed before, during and after a specific activity to determine the effects of the activity on the biological activities, including the recolonization of the disturbed areas. | UN | أما الأنشطة التي تتطلب أن تقيّم آثارها في البيئة فلا بد من برنامج لرصدها قبل حدوث نشاط محدد وأثناءه وبعده لتحديد آثاره على الأنشطة الأحيائية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإعادة استيطان المناطق التي تعكرت. |
| In practice, it was not always possible to link a specific activity to just one indicator, since the activity may contribute to several accomplishments, making reporting challenging. | UN | وفي الواقع، لم يكن من الممكن دائماً ربط نشاط محدد بمؤشر واحد فقط، لأن هذا النشاط قد يسهم في عدة إنجازات، مما يتسبب في صعوبة الإبلاغ. |
| This mechanism is not limited to a specific activity or a particular sector of the economy, but covers economic activities that involve the comprehensive exploitation, use and development of renewable and non-renewable natural resources, and entails compensation for avoiding emissions and for taking actions to reduce emissions in any sector of the economy. | UN | لا تقتصر هذه الآلية على نشاط محدد أو قطاع بعينه من قطاعات الاقتصاد، بل تغطي الأنشطة الاقتصادية التي تشمل بصورة موسعة استغلال الموارد الطبيعية المتجددة وغير المتجددة واستعمالها والاستفادة منها، فضلا عن التعويض عن الامتناع أو العمل في أي قطاع من قطاعات الاقتصاد يمكن فيه تقليل الانبعاثات. |
| For each specific activity in the programme of work an estimate of the resources required for its implementation is provided, divided between the General Trust Fund for the Operational Budget (RO) and the voluntary Special Trust Fund (RV). | UN | ولكل نشاط محدد في برنامج العمل، يقدَّم تقدير للموارد اللازمة لتنفيذه، مقسم بين الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |
| When proposing a specific activity, the lead proposer should endeavour to avoid duplication with other activities already included in tables A and B of the Global Plan of Action. | UN | وعند اقتراح نشاط محدد ينبغي للمقترِح الرئيسي أن يسعى إلى تفادي الازدواج مع الأنشطة الأخرى المدرجة بالفعل في الجداول ألف وباء في خطة العمل العالمية. |
| D. Observations and measurements to be made while performing a specific activity | UN | دال - الملاحظات والقياسات التي ستجري خلال أداء نشاط محدد |
| E. Observations and measurements to be made after the performance of a specific activity | UN | هاء - الملاحظات والتدابير التي ستتخذ بعد أداء نشاط محدد |
| 53. The Office of the High Commissioner for Human Rights does not have any specific activity as such in relation to Western Sahara. | UN | 53 - لا يوجد لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان نشاط محدد فيما يخص الصحراء الغربية. |
| 34. In 1994 no specific activity related to iron ore was carried out by this organization. | UN | ٤٣- لم تقم هذه المنظمة في عام ٤٩٩١ بأي نشاط محدد يتصل بركاز الحديد. |
| At the present time, it is anticipated that under the present Programme the following nines countries will proceed with either a national or regional water-sector assessment or a specific activity relating to legal or institutional reform: Costa Rica, Ghana, Laos, Lesotho, Mali, Mexico, Swaziland, Sudan and Viet Nam. | UN | وفي الوقت الراهن، يتوقع أن تشرع البلدان التسعة التالية في إطار هذا البرنامج في إجراء تقييم وطني أو إقليمي لقطاع المياه أو في نشاط محدد يتعلق بإجراء إصلاح قانوني أو مؤسسي: جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسوازيلند، والسودان، وغانا، وفييت نام، وكوستاريكا، وليسوتو، ومالي، والمكسيك. |
| E. Observations and measurements to be made after the performance of a specific activity | UN | هاء - الملاحظات والتدابير التي ستتخذ بعد أداء نشاط محدد |
| It is equally intended to extend both to rules having a particular application, whether to a given region or a specified activity, and to rules which are universal or general in scope. | UN | والمقصود بها أيضا أن تشمل كلا مــن القــواعد ذات الانطباق المعين - سواء على منطقة معينة أو على نشاط محدد - والقواعد التي تتسم بنطاق عالمي أو عام. |
| 13. The shift in analytical focus from individual abilities to life situation opportunities represents a shift in focus from a particular activity to the day-to-day results for an individual operating in his or her environment. | UN | 13 - ويمثل التحول في التحليل من قدرات الأفراد إلى فرص التعامل مع الواقع المعاش تحولا من التركيز على نشاط محدد إلى التركيز على نشاط يومي لفرد ينشط في محيطه الخاص. |
| For each of the specific activities in the programme of work an estimate of resources required for its implementation is provided, divided between the General Trust Fund and the voluntary Special Trust Fund. | UN | ويتم تقديم تقييم للموارد المطلوبة لتنفيذ كل نشاط محدد من أنشطة برنامج العمل، مقسماً ما بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |