"نطاق الدعم" - Translation from Arabic to English

    • range of support
        
    • the scope of support
        
    • Area of Support
        
    • support has
        
    • wider support
        
    • extent of support
        
    The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of office buildings and the logistics base. UN وغطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة في الهياكل الأساسية لبنايات المكاتب والقاعدة اللوجستية.
    The range of support will include upgrading of troop accommodation facilities and provision of operation-wide security services. UN وسيشمل نطاق الدعم تحسين مرافق إيواء الجنود وتوفير خدمات الأمن على نطاق العملية بالكامل.
    However, the range of support that UNIFEM provides varies. UN غير أن نطاق الدعم الذي يقدمه الصندوق يختلف من بلد إلى آخر.
    The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of key roads and bridges essential for military observers and the United Nations police to patrol the conflict zone. UN وقد غطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة للبنية التحتية للطرق والجسور الرئيسية الضرورية للمراقبين العسكريين ولشرطة الأمم المتحدة للقيام بتسيير دوريات في منطقة النزاع.
    the scope of support provided via extended maintenance is usually similar to that of mainstream maintenance, with some restrictions. UN عادة ما يشبه نطاق الدعم المقدم في إطار الصيانة الممددة الدعم المقدم في إطار الصيانة العادية، مع بعض القيود.
    The range of support has spanned across all regions and has been significant both in substance and volume. UN وشمل نطاق الدعم المقدم كافة المناطق، وكان كبيرا من حيث الجوهر والحجم على حد سواء.
    The United States continues to expand the range of support and collaborative activities we engage in with the African Union. UN وما زالت الولايات المتحدة توسع نطاق الدعم والأنشطة التعاونية التي ننخرط فيها مع الاتحاد الأفريقي.
    The Ad Hoc Working Group has in recent sessions also received briefings on the range of support being provided to the President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly. See also provisions 17, 31, 33 and 128 above. UN وتلقى الفريق العامل المخصص أيضا في الدورات الأخيرة إحاطات بشأن نطاق الدعم المقدم إلى رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة وانظر أيضا الأحكام 17 و 31 و 33 و 128 أعلاه.
    The range of support will comprise all support services, including personnel administration, health care, information and communications technology, logistics operations, including facilities maintenance, ground transportation and supply operations, visa and travel, property management, and security. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات اللوجستية، بما فيها صيانة المرافق، والنقل البري وعمليات الإمداد، والتأشيرات والسفر، وإدارة الممتلكات، والأمن.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programmes, personnel administration, health care, ICT, ground transport operations, monitoring and control over the supply of rations, fuel and general supply items, and the provision of security services Force-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأسرها.
    The Ad Hoc Working Group has in recent sessions also received briefings on the range of support being provided to the President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly. See also provisions 17, 31, 33 and 128 above. UN وتلقى الفريق العامل المخصص أيضا في الدورات الأخيرة إحاطات بشأن نطاق الدعم المقدم إلى رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة وانظر أيضا الأحكام 17 و 31 و 33 و 128 أعلاه.
    Specialist training can drive improvement and extend the range of support and added value that supply teams can provide to operations beyond processing transactions. UN ومن شأن التدريب التخصصي أن يؤدي إلى تحقيق تحسينات وتوسيع نطاق الدعم والقيمة المضافة التي يمكن أن تقدمها أفرقة الإمدادات إلى العمليات، بما لا يقتصر على تجهيز المعاملات.
    In view of the range of support provided to women entrepreneurs, she asked whether their businesses had been evaluated to see whether they generated sufficient income and were sustainable. UN وبالنظر إلى نطاق الدعم المقدم للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة، سألت إن كان قد أُجري تقييم لهذه الأعمال لمعرفة إن كانت توفر لهن دخلاً كافياً وإن كانت قابلة للاستدامة.
    The range of support provided at the country level included the drafting of new national legislation on the Child and Adolescent Code, assisting in its implementation where such a Code existed, and where it did not, maintaining the momentum for its establishment. UN وتضمن نطاق الدعم الذي وُفر على المستوى القطري صياغة تشريعات وطنية جديدة لمدونة قوانين الطفل والمراهق، والمساعدة في تنفيذها حيثما تكون موجودة. وإدامة الزخم اللازم لإنشائها حيثما لا تكون موجودة.
    Such measures would significantly enhance the detection, investigation and prosecution of traffickers, improve the range of support available to victims and prevent trafficking and sexual exploitation of individuals. UN وسوف تعزِّز هذه التدابير بدرجة كبيرة عمليات كشف ممارسي الاتجار غير المشروع والتحقيق معهم ومحاكمتهم كما ستحسِّن نطاق الدعم المتاح للضحايا وتمنع الاتجار بالأفراد واستغلالهم جنسياً.
    Electoral assistance from the United Nations continues to grow, while the full range of support for societies to prepare the institutional and cultural ground in which democratization can take shape is being expanded in the increasing number of Member States that seek it. UN وما زالت مساعدة اﻷمم المتحدة في إجراء الانتخابات آخذة في التزايد، في حين يجري توسيع نطاق الدعم الكامل للمجتمعات في إعداد اﻷساس المؤسسي والثقافي الذي يمكن للديمقراطية أن تتشكل عليه وذلك في العدد المتزايد من الدول اﻷعضاء التي تطلبه.
    Acting both individually and in concert, they have cooperated with the United Nations in the field across the full range of support for democratization. UN وقاموا، فرادى ومتضافرين، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة في الميدان فيما يتعلق بكامل نطاق الدعم المقدم من أجل إرساء الديمقراطية.
    The range of support covered services, including financial services, medical services, information technology and communications services, air and ground transport operations, supply operations and accommodations. UN وشمل نطاق الدعم خدمات منها الخدمات المالية، والطبية، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وأماكن الإقامة.
    the scope of support provided via extended maintenance is usually similar to that of mainstream maintenance, with some restrictions. UN عادة ما يشبه نطاق الدعم المقدم في إطار الصيانة الممددة الدعم المقدم في إطار الصيانة العادية، مع بعض القيود.
    States have increased penalties and introduced new criminal offences, broadened the definitions of violence against women and expanded the scope of support for victims and survivors. UN وزادت دول العقوبات المفروضة وأدرجت جرائم جنائية جديدة ووسعت نطاق تعاريف العنف ضد المرأة ووسعت نطاق الدعم المقدم للضحايا والناجيات.
    As a matter of fact, it is the most frequent target group in particular in Area of Support 3.3 which the project activities focus on. UN وفي حقيقة الأمر، فإن هذه الفئة هي الفئة التي يركّز عليها بشكل أكبر في نطاق الدعم 3-3 ضمن أنشطة المشروع.
    Furthermore, Japan has been calling for wider support for PSI, especially from Asian countries. UN وما انفكت فضلا عن ذلك تدعو إلى توسيع نطاق الدعم الذي يقدم لهذه المبادرة، ولا سيما من لدن البلدان الآسيوية.
    The extent of support at the assembly areas remains to be defined and will pose corresponding financial and logistics implications. UN وما زال نطاق الدعم المطلوب في مناطق التجمع بحاجة إلى تحديد، وسوف تترتب عليه آثار مالية ولوجستية مناظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more