the scope and scale of the contingency fund should be fundamentally changed. | UN | وينبغي تغيير نطاق وحجم صندوق الطوارئ بشكل جذري. |
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa. | UN | ونحن بصدد توسيع نطاق وحجم برامج المساعدات لأفريقيا والتعاون معها. |
There has been a quantum leap in the scope and scale of national and international responses to HIV/AIDS. | UN | وحدثت قفزة كبيرة في نطاق وحجم التصدي الوطني والدولي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
the scope and magnitude of these phenomena have changed considerably over the past two decades. | UN | وقد تغير نطاق وحجم هذه الظواهر تغيرا كبيرا أثناء العقدين الماضيين. |
Meanwhile, the sheer scope and magnitude of the investigative mandate, however, became more apparent as the work progressed. | UN | وفي أثناء ذلك، ازداد بروز نطاق وحجم ولاية التحقيق، مع تقدم العمل. |
However, the scale and magnitude of this activity and the associated hazards are expected to diminish with time. | UN | بيد أنه من المتوقع أن يتضاءل نطاق وحجم هذا النشاط واﻷخطار المرتبطة به بمرور الوقت. |
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa. | UN | ونعكف على توسيع نطاق وحجم برامجنا لمساعدة أفريقيا والتعاون معها. |
Campaigns also addressed the scope and scale of forced evictions of the poor, which have raised widespread concern. | UN | كما تناولت الحملات أيضا نطاق وحجم عمليات الإخلاء القسري للفقراء التي شكلت مصدر قلق على نطاق واسع. |
Those designations and delegations will include the review of the scope and scale of delegations and the suitability of individuals to be granted delegations. | UN | وسيندرج في هذا الإطار استعراض نطاق وحجم التفويضات وأهلية الأفراد لتلقيها. |
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa. | UN | ونقوم حاليا بعملية زيادة توسيع نطاق وحجم برامج مساعداتنا وتعاوننا الخاص بأفريقيا. |
Critical humanitarian needs may emerge in at least 50 per cent of these sites, requiring a significant increase in the scope and scale of the humanitarian operation in Angola. | UN | وربما تنشأ احتياجات إنسانية ماسة فيما لا يقل عن 50 في المائة من تلك المواقع، مما سيتطلب زيادة كبيرة في نطاق وحجم العملية الإنسانية في أنغولا. |
the scope and scale of this human disaster, unprecedented in the history of modern-day Africa, should catapult us to seek a peaceful end to the crisis. | UN | وينبغي أن يدفعنا نطاق وحجم هذه الكارثة اﻹنسانية، التي لم يسبق لها مثيل في تاريخ افريقيا المعاصرة، إلى السعي إلى نهاية سلمية لﻷزمة. |
7. A brief overview of the continent's critical socio-economic situation and the challenges it faces will help to define the scope and magnitude of the task ahead. | UN | ٧ - إن إجراء استعراض عام وموجز للحالة الاجتماعية - الاقتصادية الحرجة في القارة وللتحديات التي تواجهها سيساعد على تحديد نطاق وحجم المهمة الملقاة على عاتقنا. |
It is critical to first assess the scope and magnitude of planned action. | UN | 95 - من الحاسم أولا تقييم نطاق وحجم العمل المخطط. |
While the United Nations and others in the international community are aware of the scope and magnitude of these arms transfers, enforcement of the existing arms embargo is insufficient. | UN | ورغم إدراك الأمم المتحدة وغيرها من الجهات في المجتمع الدولي نطاق وحجم عمليات نقل الأسلحة هذه، فإن إنفاذ الحظر الحالي على الأسلحة غير كاف. |
At the same time, in the opinion of Belarus, the level of international cooperation for the prevention of international terrorism is not commensurate with the scale and magnitude of the problem which such cooperation is supposed to solve. | UN | وفي الوقت ذاته، ترى بيلاروس أن مستوى التعاون الدولي لمنع الارهاب الدولي لا يتناسب مع نطاق وحجم المشكلة التي يفترض في هذا التعاون أن يحلها. |
Iraq has disclosed information of great significance for the comprehension of the scope and size of its proscribed weapons programmes. | UN | فقد كشفت العراق عن معلومات ذات أهمية كبيرة لفهم نطاق وحجم برامجه التسلحية المحظورة. |
The Executive Board, in decision 2010/19, took particular note of the growth in the scale and scope of the service. | UN | وأحيط المجلس التنفيذي، في المقرر 2010/19، علما بوجه خاص بزيادة نطاق وحجم العمل التطوعي عبر الإنترنت لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Administrative benefits of the lump-sum option have allowed, to a large degree, the available staff resources to bear the increased workload resulting from the drastic increase in the scope and volume of peace-keeping and humanitarian operations. | UN | كما سمحت المزايا اﻹدارية المرتبطة بخيار المبلغ اﻹجمالي إلى حد بعيد، بأن تتحمل الموارد المتاحة من موظفين، زيادة حجم العمل الناتجة عن الاتساع الفائق في نطاق وحجم عمليات حفظ السلام والعمليات الانسانية. |
These efforts have led to a general increase in the range and volume of humanitarian supplies reaching Iraq. | UN | وأدت هذه الجهود إلى زيادة عامة في نطاق وحجم اﻹمدادات اﻹنسانية التي تصل العراق. |