"نظام للتعليم" - Translation from Arabic to English

    • education system
        
    • an education
        
    • system of education
        
    The progress made during 2008 will contribute to the creation of a quality multilingual education system in the Chittagong Hill Tracts to promote and preserve indigenous languages. UN وسيساهم التقدم المحرز خلال عام 2008 في تأسيس نظام للتعليم متعدد اللغات في أراضي الهضبة يتميز بالجودة ويروج لاستعمال لغات الشعوب الأصلية ويحافظ عليها.
    Developing a higher education system under the umbrella of a national university; UN وضع نظام للتعليم العالي تحت مظلة جامعة وطنية؛
    The ability of an education system to respond to the needs of all students is related to the training of teachers. UN وتتصل قدرة أي نظام للتعليم على الاستجابة لاحتياجات جميع الطلاب بتدريب المعلِّمين.
    It noted with great satisfaction progress made towards the establishment of a compulsory and free-of-charge education system, which had contributed to the realization of social justice and sustainable human development. UN ولاحظت بارتياح كبير التقدم المحرز من أجل إنشاء نظام للتعليم الإلزامي المجاني، ما ساهم في تحقيق العدالة الاجتماعية والتنمية البشرية المستدامة.
    - Building a health and sexual education system based on the peer education approach; UN - إقامة نظام للتعليم الصحي والجنسي يعتمد على نهج تعليم الأقران؛
    Since the end of the last century our country has had a State-supported primary education system, which is based on the principles of free, secular and obligatory education. UN ومنذ نهاية القرن الماضي كان في بلدنا نظام للتعليم اﻷساسي تدعمه الدولة، وكان يستند إلى مبادئ التعليم الحر والعلماني واﻹلزامي.
    :: Women must be included in policymaking decisions so that they may help to structure a non-biased, gender-equal education system UN :: يجب أن تكون النساء مشمولات في قرارات صنع السياسات حتى يمكن أن يساعدن في بناء نظام للتعليم غير متحيز وتسوده المساواة بين الجنسين.
    (g) Technical education system (secondary and higher) UN (ز) نظام للتعليم الفني (الثانوي والعالي)
    The role of Governments is thus critical in establishing institutions capable of providing high-quality secondary and tertiary education, including developing a clear vision for the long-term development of a comprehensive, diversified and well-articulated tertiary education system. UN ومن ثم يعد دور الحكومات حاسما في إنشاء مؤسسات مناسبة قادرة على توفير تعليم ثانوي وعال يتسم بالجودة، بما في ذلك وضع رؤية واضحة من أجل إنشاء نظام للتعليم العالي في المدى الطويل يتميز بالشمول والتنوع وتحديد المسار.
    121. While taking note that a compulsory primary education system was gradually established in 1997, the Committee is concerned about the fact that this system is not yet fully in place. UN ١٢١- واللجنة إذ تلاحظ أنه بدأ تدريجياً في عام ٧٧٩١ إقامة نظام للتعليم الابتدائي الالزامي، يساورها القلق ﻷن هذا النظام لم يطبﱠق بعد تطبيقاً كاملاً.
    The objectives of the State party's education system are the provision of a tuitionfree, secular public education, universally accessible to all residents without discrimination and the establishment of a public education system which fosters and promotes the values of a pluralist, democratic society, including social cohesion, religious tolerance and understanding. UN وتتمثل أهداف النظام التعليمي في الدولة الطرف في توفير تعليم حكومي مجاني علماني يتاح لجميع السكان دون تمييز، وإنشاء نظام للتعليم الحكومي يرعى ويعزز قيم المجتمع التعددي والديمقراطي، بما فيها التماسك الاجتماعي والتسامح الديني والتفاهم.
    109. While taking note that a compulsory primary education system was gradually established in 1997, the Committee is concerned about the fact that this system is not yet fully in place. UN 109- واللجنة إذ تلاحظ أنه بدأ تدريجياً في عام 1977 إقامة نظام للتعليم الابتدائي الالزامي، فإنه يساورها القلق لأن هذا النظام لم يطبّق بعد تطبيقاً كاملاً.
    The objectives of the State party's education system are the provision of a tuitionfree, secular public education, universally accessible to all residents without discrimination and the establishment of a public education system which fosters and promotes the values of a pluralist, democratic society, including social cohesion, religious tolerance and understanding. UN وتتمثل أهداف النظام التعليمي في الدولة الطرف في توفير تعليم حكومي مجاني علماني يتاح لجميع السكان دون تمييز، وإنشاء نظام للتعليم الحكومي يرعى ويعزز قيم المجتمع التعددي والديمقراطي، بما فيها التماسك الاجتماعي والتسامح الديني والتفاهم.
    10. There is established in the DPRK a well-organized technical and vocational education system to improve the level of working people's technical skill. UN 10- يوجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نظام للتعليم التقني والمهني جيد التنظيم يهدف إلى تحسين مستوى المهارات التقنية لفئات الشعب العاملة.
    71. All the children receive compulsory education free of charge starting from the age of six or seven under the universal 11-year free compulsory education system, giving full scope to their wishes and talents. UN 71- ويتلقى جميع الأطفال التعليم الإلزامي بالمجان ابتداءً من سن السادسة أو السابعة ضمن نظام للتعليم الإلزامي العام المجاني لمدة أحد عشر عاماً، وهو يتيح المجال الواسع لرغباتهم ولمواهبهم.
    40. Ms. Gaspard, noting the plans of the Government of Bhutan to develop a higher education system under the umbrella of a national university, said she would welcome gender-specific data on the number of students who currently studied abroad. UN 40 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى خطط حكومة بوتان الرامية إلى وضع نظام للتعليم العالي تحت مظلة جامعة وطنية، فقالت إنها تود الحصول على بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد الطلاب الذين يدرسون حاليا بالخارج.
    Within the context of a child-friendly school model, UNICEF will also support UNRWA in developing and establishing a remedial education system for all children in grades 1 to 4, aiming to reach 98 per cent school enrolment in primary school and 95 per cent completion at the end of grade 5. UN وفي سياق نموذج المدرسة الصديقة للطفل، ستقوم اليونيسيف أيضا بدعم الأونروا في وضع وتنفيذ نظام للتعليم التعويضي لجميع الأطفال في الصفوف من الأول إلى الرابع، بغرض الوصول بنسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية إلى 98 في المائة ونسبة إتمام التعليم الابتدائي حتى نهاية الصف الخامس إلى 95 في المائة.
    In 2009, the NGOs working in the main prison in Ghana, the Nsawam Medium Security Prison, through their advocacy and in collaboration with UNICEF, won the approval of the Government of Ghana for the establishment of the education system from junior high school to university level in the prison, which the Foundation saw as a great achievement. UN في عام 2009، حازت المنظمات غير الحكومية العاملة في السجن الرئيسي في غانا، سجن نساوام للأمن المتوسط، عن طريق دعوتها وبالتعاون مع اليونيسيف، موافقة حكومة غانا على إنشاء نظام للتعليم من مرحلة الدراسة الإعدادية حتى المرحلة الجامعية في السجن، وهو ما تعتبره المؤسسة إنجازا كبيرا.
    92. In the area of education, women enjoyed near equal status with men, thanks to such government efforts as the introduction of a non-formal education system and literacy programmes for indigenous women and girls. UN ٩٢ - وتطرقت إلى مجال التعليم، فقالت إن المرأة تتمتع فيه بمركز يكاد يساوي مركز الرجل وذلك بفضل ما بذل من جهود حكومية من قبيل إدخال نظام للتعليم غير الرسمي وبرامج لمحو اﻷمية بين النساء والفتيات من السكان اﻷصليين.
    This will however require an education and vocational training system capable of producing a skilled workforce. UN بيد أن ذلك سوف يتطلب وجود نظام للتعليم والتدريب المهني قادر على إنتاج قوى عاملة ماهرة.
    A system of education and training in international humanitarian law is currently being created that will provide for training within five subsystems, namely: UN ويجرى حاليا وضع نظام للتعليم والتدريب في مجال القانون الإنساني الدولي يوفر التدريب في خمسة نظم فرعية، هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more