"نظرة أقرب" - Translation from Arabic to English

    • closer look at
        
    • a closer view
        
    • get a closer look
        
    • a close-up
        
    • more closely
        
    • a better look
        
    • for a closer look
        
    • Take a closer look
        
    I think we need to take a closer look at Mr. Mailman. Open Subtitles أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد
    Maybe we should take a closer look at that stress line. Open Subtitles ربما يَجِبُ علينا أَنْ نلقي نظرة أقرب في خَطِّ الإجهادِ.
    I took a closer look at the junk code in the green thumb drive. Open Subtitles ألقيت نظرة أقرب على الشيفرة المتبقية في وحدة التخزين الخضراء
    Recently, as improved satellites offered a closer view of the solar surface, clues began to emerge. Open Subtitles لكن مؤخراً ، بينما قدمت الأقمار الصناعية نظرة أقرب عن سطح الشمس بدأ اللغز ينحل
    It's hard to tell. Um, I need to get a closer look. Open Subtitles يصعب معرفة ذلك مم , أنا بحاجة لألقي نظرة أقرب
    Give me a close-up on the second-floor window. Open Subtitles خذ نظرة أقرب على الطابق الثاني لكي تحصل على صورة أفضل
    Drawing makes you look at the world more closely. Open Subtitles الرسم يجعلك تنظر للعالم نظرة أقرب
    And I need to get a better look at how they made my suit autonomous. Open Subtitles أودّ إلقاء نظرة أقرب على كيفيّة جعلهم حلّتي ذاتيّة التشغيل
    - We getting some interesting readings, so we're going to go in for a closer look. Open Subtitles مكاي يتلقى قراءات غريبة لذا نحن سنقترب لإلقاء نظرة أقرب
    I think we need to take a closer look at the rink. Open Subtitles أعتقد اننا علينا أن نلقي نظرة أقرب على حلبة التزلج
    You should take a closer look at his classmates and professors. Open Subtitles يجب ان تلقي نظرة أقرب على زملاءه بالصف و على أساتذته
    We could find out for sure by taking a closer look at the lion's brains. Open Subtitles يمكننا التأكيد بإلقاء نظرة أقرب على أدمغة الأسود
    And a reason to take a closer look at this man and his hospital. Open Subtitles وسبب لإلقاء نظرة أقرب على ذلك الرجل ومُستشفاه
    I want you to stop and take a closer look at the body in front of you. Open Subtitles أريدك أن تتوقف وتلقي نظرة أقرب على الجثة التي أمامك
    Before you head out a witch-hunt, you might want to take a closer look at your own... back door. Open Subtitles ،قبل أن تغادر في رحلة مطاردة السحرة قد ترغب بأخذ نظرة أقرب إلى بابك الخلفي
    I'd like to take a closer look at the doctor. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة أقرب على الطبيب النفسي
    Do you want a closer view? Open Subtitles هل تريدين نظرة أقرب ؟
    He said he had to shave my head to get a closer look at it. Open Subtitles أخبرني أنه عليه أن يحلق شعري حتى يحصل على نظرة أقرب لها
    Marco. you want me to get a closer look at that? Open Subtitles ماركو، هل تريدني أن ألقي نظرة أقرب عليه ؟
    You want to get a close-up look at all "those who incur the curse of allah and his wrath" Open Subtitles أتريد أن تلقي نظرة أقرب على كلّ (مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ ))
    Uh, but if we, uh, look more closely at these soldiers that Alexander is fighting, it's... quite clear that their uniforms are Open Subtitles ولكن ... ما إذا ألقينا نظرة أقرب على هؤلاء الجنود ... الذين قاتَلهم " أليكساندر " ، إنه
    Let's take a better look at this face of yours. You have such lovely skin. Open Subtitles لنلقي نظرة أقرب على وجهك، فإنّك تتسمين بجلد جميل.
    Now we'll have to get it back to the lab for a closer look. Open Subtitles الآن نحن يَجِبُ أَنْ نَستعيدَه إلى المختبرِ لa نظرة أقرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more