| The Committee had also considered reports on the implementation of systems for licensing imports and exports of ozone-depleting substances. | UN | 119- وذكر أن اللجنة نظرت أيضاً في تقارير عن تنفيذ نظم ترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون. |
| The Colloquium had also considered how cross-border proceedings might be coordinated in practice and how they might be approached in specific jurisdictions. | UN | وإن الندوة نظرت أيضاً في كيفية تنسيق إجراءات الإعسار عملياً وكيفية التعامل معها في ولايات قضائية معينة. |
| It had, in addition, appended a copy of its responses to the Committee on the Rights of the Child, which had also considered the case. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرفقت نسخة من ردودها التي أرسلتها إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل التي نظرت أيضاً في الدعوى. |
| It adds that the appeal court also examined the complainant's allegations, but found them unjustified. | UN | وتضيف أن محكمة الاستئناف نظرت أيضاً في ادعاءات صاحب الشكوى ووجدت أنها غير مبررة. |
| The case was also examined by the Supreme Court, which, on 20 March 2003 upheld Mr. A. Isaev's and Mr. N. Karimov's sentences. | UN | كما أن المحكمة العليا نظرت أيضاً القضية وأكدت في 20 آذار/مارس 2003 الحكم الصادر بحق السيد أ. إيساييف والسيد ن. كريموف. |
| In this regard, it also considered whether it is possible to discern the link between policies and measures and actual and projected GHG emission trends, taking into account national circumstances. | UN | وفي هذا الصدد، نظرت أيضاً فيما إذا كان من الممكن تمييز الصلة بين السياسات والتدابير وبين الاتجاهات الفعلية والمسقطة لانبعاثات غازات الدفيئة، آخذة في الاعتبار الظروف الوطنية. |
| At the same meeting, it also considered a first draft of new reporting guidelines for the submission of periodic reports under the Convention. | UN | وفي الجلسة ذاتها، نظرت أيضاً في مشروع أول لمبادئ توجيهية جديدة للإبلاغ بشأن تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية. |
| In that context it also considered a proposal presented by a representative of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) on common reporting indicators on climate change adaptation, namely using UNCCD indicators. | UN | وفي ذلك السياق، نظرت أيضاً في اقتراح قدمه ممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن مؤشرات الإبلاغ المشترك عن التكيف مع تغير المناخ، تمثل في استخدام مؤشرات اتفاقية مكافحة التصحر. |
| To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً الفرق الخاصة في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
| To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights non-governmental organizations. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان. |
| To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights non-governmental organizations. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان. |
| To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations (NGOs). | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
| To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations (NGOs). | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
| It should be borne in mind that the SBI at its eighth session also considered Articles 2.3 and 3.14 of the Kyoto Protocol, in conjunction with decision 3/CP.3. | UN | ٧٧- وينبغي ألا يغيب عن البال أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد نظرت أيضاً في دورتها الثامنة في المادتين ٢-٣ و٣-٤١ من بروتوكول كيوتو مقترنتين بالمقرر ٣/م أ-٣. |
| The Chamber of the International Court of Justice had also considered the issue in the ELSI case, but had not pronounced on rules of customary international law on that subject. | UN | وكانت دائرة محكمة العدل الدولية قد نظرت أيضاً في هذه المسألة في قضية " إلترونيكا سيكولا " ، ولكنها لم تفصح عن موقفها من قواعد القانون الدولي العرفي بذلك الشأن. |
| The Committee had also considered the reporting, presentation and review of data in respect of very small - or " de minimis " - quantities of ozone-depleting substances relative to compliance. | UN | 123- وقال إن اللجنة نظرت أيضاً في إبلاغ وعرض ومراجعة البيانات المتعلقة بكميات المواد المستنفدة للأوزون الصغيرة للغاية - " الطفيفة " - بالنسبة لمسألة الامتثال. |
| Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the recommendations contained therein, | UN | وقد نظرت أيضاً في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتوصيات الواردة فيه()، |
| Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the recommendations contained therein, | UN | وقد نظرت أيضاً في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتوصيات الواردة فيـه()، |
| It adds that the appeal court also examined the complainant's allegations, but found them unjustified. | UN | وتضيف أن محكمة الاستئناف نظرت أيضاً في ادعاءات صاحب الشكوى ووجدت أنها غير مبررة. |
| 4.9 The State party adds that the Supreme Court also examined the author's complaints under the supervisory review procedure, and checked the lawfulness and the grounds of the lower courts' decisions. | UN | 4-9 وتضيف الدولة الطرف أن المحكمة العليا نظرت أيضاً في الشكاوى التي قدمها صاحب البلاغ بموجب إجراء الاستعراض القضائي وتحققت من قانونية القرارات الصادرة عن المحاكم الأدنى درجة والأسس التي استندت إليها. |
| The case was also examined by the Supreme Court, which, on 20 March 2003 upheld Mr. A. Isaev's and Mr. N. Karimov's sentences. | UN | كما أن المحكمة العليا نظرت أيضاً القضية وأكدت في 20 آذار/مارس 2003 الحكم الصادر بحق السيد أ. إيساييف والسيد ن. كريموف. |