| we know that door was open, that window, too, must also have been open, but only for a short time. | Open Subtitles | نعرف بأن الباب كان مفتوحاً ،تلك النافذة ، أيضاً يجب أيضاً أن تكون مفتوحة لكن لفترة وجيزة فقط |
| we know that the anti-drug struggle is a long and difficult one and that progress has been meagre, despite the vast means that have been brought to bear in the fight. | UN | وإننا نعرف بأن الكفاح ضد المخدرات كفاح طويل وصعب وأن التقدم كان ضئيلا، بالرغم من الموارد الضخة التي حشدت لهذه المعركة. |
| we know that the Collaborators will incite violence in one of these five cities. | Open Subtitles | نعرف بأن المتعاونين سيبثون العنف بأحد هذه المدن |
| How were either of us to know the kaiser would declare war on Russia? | Open Subtitles | كيف لنا ان نعرف بأن القيصر سوف يعلن الحرب على روسيا؟ |
| We both know secrets hurt more than the truth. | Open Subtitles | كلانا نعرف بأن الأسرار تؤلم أكثر من الحقيقة |
| we know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come. | Open Subtitles | , نحن نعرف بأن هذا الرجل حصل على هذا , مثل مثل مجنون عبقري ذو مستوى ذكاء عالي و هو متلاعب كما هو الحال |
| Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, | Open Subtitles | حتي نعرف بأن تلك كانت زوجته المطّعة ملفوفة في تلك الحقيبة الثقيلة |
| we know that one day we will be free, and we will be the rulers of our country, but do we want to live in the same hell as you do now? | Open Subtitles | نحن نعرف بأن يومًا آخر و سنكون أحراراً، ونحن سنضع قوانين دولتنا. ولكن نحن لا نريد أن نعيش في نفس الجحيم كما نعيش الآن. |
| How do we know that memory's even real? | Open Subtitles | . وكيف لنا ان نعرف بأن هذه الذكريات حقيقية حتي ؟ |
| we know that last night's murders were connected to the ones from 1999. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن جريمة البارحة متصلة بالجرائم التي حدثت عام 1999 |
| we know that the Church will protect and guide us but the Church consists of you and me. | Open Subtitles | نعرف بأن الكنيسة ستحمينا و تقودنا ولكن الكنيسة تتألف مني ومنكم |
| we know that the witness told a friend that he heard the angry yell of an older man who sounded black. | Open Subtitles | إننا نعرف بأن الشاهد أخبر صديقه بأنهُ سمع صوت صراخ رجل كبير ويبدو بأنهُ أسود. |
| we know that you were documenting the Sprint of the Five Mile party. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن كنت تقوم بتوثيق أحتفالية فوز الفريق بسباق الخمسة أميال |
| Now,we know that Russia and the Chinese have similar active programs, but we believe that we can leapfrog what they're doing by years. | Open Subtitles | والآن نعرف بأن لدى روسيا والصينيين برامج نشطة مماثلة لكننا نعتقد بأننا سنتخطى ما يقومون به بسنوات |
| Hey, how do we know that this lead is real? | Open Subtitles | تعرف كم يبدو الامر سيئا؟ كيف نعرف بأن هذا الدليل حقيقي؟ |
| Because of the Vallejo file, we know that Darlene knew a man named Leigh? | Open Subtitles | بسبب ملف فاليخو نعرف بأن دارلين عرفت رجل اسمه لاي؟ |
| But he wanted us to know the men we're looking for are part of this tribe. | Open Subtitles | لكنه أراد لنا أن نعرف بأن الرجال الذين نبحث عنهم هم جزءٌ من هذه القبيلة |
| Except we know the unsub spends an hour at each crime scene. | Open Subtitles | إلا أننا نعرف بأن الجاني يقضي ساعه في كل من مسرح الجريمه |
| Oh, we both know my marriage is a sham. | Open Subtitles | أوه، كلانا نعرف بأن هذا الزواج مجرد خدعة |
| - From the moment we met... - we knew our lives would never be the same. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي التقينا بها كنا نعرف بأن حياتنا لن تظل على حالها |
| Well, we know our person needs a kidney, so that cuts our pool down to... 104,000. | Open Subtitles | حسناً .. نحن نعرف بأن شخصنا بحاجة الى كلية و هذا يقلص قائمتنا |
| But we do know that the missing plane was intentionally diverted from its path. | Open Subtitles | و لكننا نعرف بأن الطائرة المفقودة تم تحويلها عمداً عن مسارها |