"نفتتح" - Translation from Arabic to English

    • we open
        
    • open up
        
    • are opening
        
    • Open a
        
    • to open
        
    • we opened
        
    • we could open
        
    • open the
        
    • we launch
        
    Dear colleagues, we open our proceedings today on a sombre note. UN زملائي اﻷعزاء، إننا نفتتح اليوم أعمالنا في جو من الكآبة.
    This will serve as ID when we open our medical clinics. Open Subtitles ستكون هذه بمثابة بطاقة إثبات للهوية عندما نفتتح العيادات الطبية
    Seven days to take care of everything before we open. Open Subtitles سبعة أيام للإهتمام بكل شيء قبل أن نفتتح النزل
    Look, with stern behind us, we can open up clubs in Miami and Vegas end of next year. Open Subtitles انظر , مع ستيرن خلفنا , يمكننا ان نفتتح نوادي ليلية في ميامي و فيغاس في نهاية السنة القادمه
    As a result of this visit, we are opening a United Nations club in our school. UN ونتيجة لهذه الزيارة، فإننا نفتتح في مدرستنا ناديا للأمم المتحدة.
    As we open the general debate of the sixty-fifth session, we already have a week of intensive work behind us. UN بينما نفتتح المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين، فقد انتهينا بالفعل من أسبوع من العمل المكثف.
    Before we open, while Maddie's at school. Open Subtitles قبل أن نفتتح المكان .. عندما تكون مادي في المدرسة
    we open in 10 minutes, and I have a few things that I would like to talk to y'all about. Open Subtitles سوف نفتتح المحل خلال 10 دقائق ولدي بعض الامور التي اود الحديث بشأنها معكما
    Now, when we open this building one month from today. Open Subtitles الأن، عندما نفتتح هذا المبنى بعد شهرٍ واحد من اليوم
    My man in Washington says... they'll be stamped by the time we open. Open Subtitles اتصالاتي في واشنطن افادوني سنتهي متي نفتتح
    You'll be happy only when we open four more factories. Open Subtitles ستكونون سعداء فقط عندما نفتتح أربع مصانع أخرى
    we open the bidding on lot 2-3-4-2 at 150,000 pounds. Open Subtitles نفتتح المزاد على القطعة رقم 2-4-3-2 بـ150 ألف جنيه
    When we open up our first clinic, it'll be like the ambulance. Open Subtitles عندما نفتتح عيادتنا الخاصة ستكون مثل الاسعاف
    No. Then we open the club, and we go back to New York. Open Subtitles لا ، بعدها نفتتح النـادي و نعود إلى نيويورك
    Yeah, maybe we could open up a mattress store. Open Subtitles نعم , ربما نستطيع أن نفتتح محل للأفرشة
    Ladies, it is now time to open up your hearts and your pocketbooks as we begin the bidding with picnic basket number one. Open Subtitles سيداتي , لقد حان الوقت لفتح قلوبكن وحافظات نقودكن بينما نفتتح المزاد بسلة النزهة
    We are opening the new Conference session with a feeling of hope that the Conference's work will be given a new stimulus and new energy in order to accomplish its principal purpose, that of holding practical negotiations. UN وإننا نفتتح دورة المؤتمر الجديدة يحدونا شعور بالأمل في أن تُعطى أعمال المؤتمر حافزاً جديداً وطاقة جديدة من أجل إنجاز غرضه الرئيسي، ألا وهو إجراء مفاوضات عملية.
    We want to Open a new era of international cooperation between Governments and people based on a spirit of partnership. UN إننا نريد أن نفتتح حقبة جديدة في العلاقات الدولية بين الحكومات والشعوب تحدونا روح التشارك.
    If the new millennium is to open with real prospects of alleviating such conflict situations, it is the root causes which we must together tackle; prevention is always better, and certainly less costly, than cure. UN وإذا أردنا أن نفتتح اﻷلفية الجديدة بفرص حقيقية للتخفيف من حدة حالات النزاع هذه، فيتعين علينا معا أن نعالج تلك اﻷسباب الجذرية؛ والوقاية هي دائما أفضل من العلاج وبالقطع أقل تكلفة.
    The picture was taken just before we opened. Open Subtitles الصورة تم إلتقاطها قبل أن نفتتح المحل
    As we launch a review of the Monterrey Consensus, it is fair to ask if we have delivered on that compact. UN ونحن إذ نفتتح استعراض توافق آراء مونتيري، من الإنصاف طرح السؤال عما إذا كنا قد وفينا بذلك التعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more