Instead, the United Nations was exposed to the risk of unreasonably high prices and unjustified overhead charges. | UN | عوضا عن ذلك، تعرضت الأمم المتحدة لخطر دفع أسعار عالية بصورة غير معقولة وتكبد نفقات عامة لا مبرر لها. |
One speaker mentioned the need to ensure that special-purpose contributions were underpinned by appropriate overhead. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة ضمان أن تكون التبرعات الخاصة الغرض مرتكزة على نفقات عامة مناسبة. |
Jiangsu asserts that according to the labour service contract it is entitled to 12 per cent of the total income as an overhead expense. | UN | وتقول جيانغسو إنه وفقا لعقد خدمات اليد العاملة تستحق لها نسبة 12 في المائة من إجمالي الدخل على شكل نفقات عامة. |
The Panel therefore recommends no compensation for overheads.4. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي نفقات عامة. |
However, for small countries in particular, the implicit overheads must be taken into account. | UN | ومع ذلك، فيما يتعلق بالبلدان الصغيرة بصفة خاصة، لا بد من مراعاة ما ينطوي عليه ذلك من نفقات عامة. |
The Government is responding positively to parents' requests for integrated education provided this does not involve unreasonable public expenditure. | UN | وتستجيب الحكومة على نحو ايجابي لطلب الآباء التعليم الموحّد شريطة أن لا يترتب على ذلك نفقات عامة غير معقولة. |
The Islamic Republic of Iran made a commitment to the allocation of public expenditures to women's sports activities. | UN | والتزمت جمهورية إيران الإسلامية برصد نفقات عامة للأنشطة الرياضية للمرأة. |
However, more investment in education is necessary to turn the private expenses of education into public expenses. | UN | ومع ذلك، فمن الضروري زيادة الاستثمار في التعليم لتحويل النفقات الخاصة على التعليم إلى نفقات عامة. |
It was therefore not wasted overhead but met basic operational needs. | UN | وأن ذلك لا يعتبر، من ثم، نفقات عامة مهدرة بل استيفاء لاحتياجات تنفيذية أساسية. |
overhead due to maintenance of general services DEM 9,632 | UN | نفقات عامة بسبب الاحتفاظ بخدمات عامة 632 9 ماركاً ألمانياً |
overhead due to maintenance of general services DEM 3,268 | UN | نفقات عامة بسبب الاحتفاظ بخدمات عامة 268 3 ماركا ألمانيا |
Quick-impact projects have been implemented without overhead charges through local partners. | UN | نفذت مشاريع الأثر السريع دون نفقات عامة من خلال الاستعانة بالشركاء المحليين. |
With regard to UNRISD, it is not charged rent, but is charged overhead of 7 per cent of its annual expenditures, which the United Nations utilizes for the administrative support services provided to UNRISD. | UN | أما معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فلا يُحمَّل إيجارا، ولكن يحمَّل نفقات عامة قدرها 7 في المائة من نفقاته السنوية، تستخدمها الأمم المتحدة لأغراض الدعم الإداري الذي تقدمه للمعهد. |
The Panel recommends no compensation for loss of overhead/profits. Ansaldo Table 8. | UN | 147- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر نفقات عامة/أرباح. |
Pooled funding mechanisms have also demonstrated their potential to save considerable overhead expenditures and should be employed in greater measure. | UN | كما أن الآليات ذات التمويل المشترك أظهرت قدرتها على ادخار نفقات عامة لا يستهان بها وينبغي استخدامها بقدر أكبر. |
overheads recovered on procurement for other parties | UN | نفقات عامة مستردة من مشتريات لحساب أطراف آخرين |
These costs were predominantly staff and personnel costs and a proportion of certain overheads, such as for services provided by the United Nations Office at Geneva. | UN | وكانت التكاليف تتعلق، في أغلبها، بالموظفين وسائر الأفراد العاملين في المركز، وتمثل نسبة من نفقات عامة معينة، مثل الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
others 431 B. Specially manufactured goods 432 - 434 107 C. Loss of overheads 435 - 437 108 | UN | باء- السلع المصنعة تصنيعاً خاصاً 432-434 111 جيم- خسائر نفقات عامة 435-437 112 |
Governments should adopt public expenditure, tax, regulatory and competition policies that combine economic efficiency and social justice. | UN | وينبغي لها أن تعتمد نفقات عامة ورسوما وسياسات تنظيمية وتنافسية تمزج بين الفعالية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية. |
For example, one Party reports having approved a climate change public expenditure and having finalized an institutional review to strengthen governance and delivery of climate finance in line with monitoring, reporting and verification requirements. | UN | فمثلاً، أفاد طرف بموافقته على تخصيص نفقات عامة لتغير المناخ، وبفراغه من إجراء استعراض مؤسسي لتعزيز الإدارة الرشيدة وتقديم التمويل المتعلق بالمناخ وفقاً لمتطلبات الرصد والإبلاغ والتحقق. |
Complexity of realization of thus defined objectives also requires reduction of certain public expenditures on the general principle in order to rationalize these expenditures and thus realize needs and priorities of vulnerable part of the society. | UN | وتعقد تحقيق تلك الأهداف المحددة يتطلب أيضا تخفيض نفقات عامة معينة وفقا للمبدأ العام بغية ترشيد هذه النفقات ومن ثم الوفاء باحتياجات وأولويات القطاع الضعيف في المجتمع. |
Furthermore, there was a need to improve the tools of domestic authorities to assess the effectiveness of existing investment promotion programmes aimed at sustainable development and related public expenses. | UN | وعلاوةً على ذلك، ثمّة حاجة لتحسين الأدوات التي تستخدمها السلطات المحلية لتقييم فعالية البرامج القائمة لتشجيع الاستثمار بهدف تحقيق التنمية المستدامة وما يتصل بذلك من نفقات عامة. |
As one commentator has remarked, countries requiring HIV testing commonly accept refugees for resettlement having medical conditions likely to incur public expense far in excess of anything an HIV patient is likely to incur, and this rather negates the argument for screening on economic grounds. " | UN | وكما لاحظه أحد المعلقين، فإن البلدان التي تشترط فحص فيروس نقص المناعة البشرية تقبل عموما توطين لاجئين لهم ظروف طبية يحتمل أن تنتج عنها نفقات عامة تتجاوز بكثير ما يحتمل أن يترتب من نفقات عن إيواء حامل لفيروس نقص المناعة البشرية وهذا ما يفند حجة الفحص بمسوغات اقتصادية``.() |