"نقطة اتخاذ القرار" - Translation from Arabic to English

    • decision point
        
    • decision points
        
    Eighteen countries have not reached the decision point. UN ولم يبلغ ثمانية عشر بلدا نقطة اتخاذ القرار.
    Eighteen countries have not reached the decision point. UN ولم يبلغ ثمانية عشر بلدا نقطة اتخاذ القرار.
    Another 13 countries have reached the decision point, at which they qualify for interim relief. UN ووصل 13 بلدا آخر إلى نقطة اتخاذ القرار التي تصبح عندها البلدان مؤهلة للحصول على تخفيض مؤقت للدين.
    Thus far, the decision point date remains uncertain for the pre-decision point countries. UN وحتى الآن، لا يزال موعد نقطة اتخاذ القرار غير مؤكد لبلدان ما قبل نقطة اتخاذ القرار.
    Thus far the decision point date remains uncertain for the pre-decision point countries. UN وحتى الآن ما زال موعد بلوغ نقطة اتخاذ القرار غير مؤكد بالنسبة للبلدان التي لم تصل بعد إلى هذه النقطة.
    The reason for this is that one of the conditionalities of the HIPC Initiative was that all arrears to multilateral creditors be cleared before decision point. UN ويرجع السبب في ذلك إلى أن أحد شروط مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تتمثل في تسوية جميع المتأخرات المستحقة للدائنين المتعددي الأطراف قبل الوصول إلى نقطة اتخاذ القرار.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the key decision point regarding the conceptual design, project plan and cost estimate for the General Assembly is at the second part of the resumed sixty-seventh session. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن نقطة اتخاذ القرار الأساسية في ما يتعلق بالتصميم النظري وخطة المشروع وتكلفته التقديرية بالنسبة للجمعية العامة تقع في الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة.
    The countries that have yet to reach the decision point face fragile political situations and their progress towards the decision point is uncertain. UN وتواجه البلدان التي لم تصل بعد إلى نقطة اتخاذ القرار حالات سياسية هشة ومن غير المؤكد أن تحرز تقدماً نحو الوصول إلى نقطة اتخاذ القرار.
    Of these countries 19 have made it to the completion point, the point at which lenders provide the full debt relief committed at the decision point. UN وتوصل 19 بلداً من هذه المجموعة إلى نقطة الانجاز، وهي الحد الذي يوافق فيه المقرضون على التخفيف الكامل للدين المحدد عند نقطة اتخاذ القرار.
    The Enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs) Initiative and the goal of bringing an additional 10 HIPCs to decision point by the end of the year are a welcome development. UN إن المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وهدف إدخال 10 بلدان إضافية من هذه البلدان إلى نقطة اتخاذ القرار مع نهاية العام يمثلان تطوراً يحظى بالترحيب.
    Okay, we've come to a decision point. Open Subtitles حسنا، لقد أحرزنا؛ [ف التوصل إلى نقطة اتخاذ القرار.
    In August 2005, Burundi reached the decision point, bringing the total number of decision point countries to 28. UN في آب/أغسطس 2005، بلغت بوروندي نقطة اتخاذ القرار، مما يرفع العدد الإجمالي للبلدان التي بلغت نقطة اتخاذ القرار إلى 28 بلداً.
    That agreement is reached at what is called the “decision point”. UN ويتم التوصل إلى ذلك الاتفاق فيما يُدعى ﺑ " نقطة اتخاذ القرار " .
    That agreement is reached at what is called the “decision point”. UN ويتم التوصل إلى ذلك الاتفاق فيما يدعى ﺑ " نقطة اتخاذ القرار " .
    At the same time, the country reached the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative " decision point " in March 2002, which provides interim debt relief. UN وفي الوقت ذاته بلغ البلد " نقطة اتخاذ القرار " فيما يتعلق بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آذار/ مارس 2002، وهي النقطة التي تتيح إعفاء مؤقتا من الديون.
    We also urge the World Bank and the IMF to provide the necessary technical assistance and policy support to help advance the remaining African HIPC countries to the decision point and expedite those that have reached the decision point to reach their completion point. UN كذلك، نحث البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على توفير ما يلزم من مساعدة تقنية ودعم للسياسات للمساعدة على تقدم بقية البلدان الأفريقية الفقيرة المثقلة بالديون إلى نقطة اتخاذ القرار والتعجيل بوصول تلك البلدان التي بلغت نقطة اتخاذ القرار إلى نقطة الاكتمال.
    As a Heavily Indebted Poor Country (HIPC), we are addressing issues of trade. through specific policies, focusing on the flow of aid and elaborating macroeconomic policies that have ensured the progress of Uganda in the area of debt relief, in order to reach the HIPC decision point. UN فبوصفنا بلداً فقيراً مثقلاً بالديون، نعالج مشكلة التجارة من خلال سياسات محددة تركز على تدفق المساعدة، ونضع سياسات اقتصاد كلي مفصلة تضمن تقدم أوغندا في مجال تخفيف عبء الدين، للوصول إلى نقطة اتخاذ القرار بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    19. As previous reports of the Secretary-General had proposed, " front-loading " of debt relief from decision point onwards could be given serious consideration. UN 19 - وكما سبق أن اقترح الأمين العام في تقريريه السابقين، يجب أن تُدرَس باهتمام إمكانية تركيز تخفيف وطأة الدين في بداية الفترة ذات الصلة، وذلك بمجرد التوصل إلى نقطة اتخاذ القرار.
    In addition, the acknowledgement of the completion of the decision point under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (HIPC) will allow the Ivorian Government to benefit from a debt cancellation of $3 billion of its $12.8 billion in public foreign debt in the coming years. UN كما أن الإقرار ببلوغ نقطة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، سيتيح للحكومة الإيفوارية الاستفادة من إلغاء 3 بلايين دولار من دينها الأجنبي العام البالغ 12.8 بليون دولار خلال الأعوام القادمة.
    35. The Republic of the Congo reached the decision point under the HIPC Initiative in March 2009, and a Paris Club meeting ensued in December 2009. UN 35 - وبلغت جمهورية الكونغو نقطة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آذار/مارس 2009، وتلا ذلك اجتماع بهذا الصدد لنادي باريس في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Moreover, 8 of the 11 countries that have not yet reached the decision points are in conflict or post-conflict situations. UN وفضلا عن ذلك، تعيش 8 بلدان من البلدان الـ 11 التي لم تصل بعد إلى نقطة اتخاذ القرار في حالات الصراع أو ما بعد الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more