The high fertility of those countries will lead to rapid population growth. | UN | وسيؤدي ارتفاع الخصوبة في تلك البلدان إلى نمو سكاني سريع. |
As developing countries, the member States of CARICOM and Suriname recognize that, should there be rapid population growth and unsustainable development, we would suffer a collision of cataclysmic proportions. | UN | وتعترف الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية وسورينام، بوصفها بلدانا ناميه، بأنه لو حدث نمو سكاني سريع وتنمية غير مستدامة فإننا سنعاني من صدمة ذات أبعاد مزلزلة. |
However, it is more difficult to meet educational needs when there is rapid population growth. | UN | بيد أن تلبية الاحتياجات التعليمية تزداد صعوبة عندما يوجد نمو سكاني سريع. |
At one end of the spectrum are countries that are still experiencing high fertility, resulting in youthful age structures and rapid population growth. | UN | ومن ناحية، ثمة بلدان لا تزال تشهد ارتفاعا في معدلات الخصوبة مما يؤدي إلى تركيبات عمرية يغلب عليها الشباب وإلى نمو سكاني سريع. |
High fertility levels, unless accompanied by very high levels of mortality, result in rapid population growth, which is particularly onerous for poor countries. | UN | وتؤدي معدلات الخصوبة المرتفعة، ما لم تقترن بمعدلات وفيات عالية جدا، إلى نمو سكاني سريع تثقل تكلفته بشكل خاص كاهل البلدان الفقيرة. |
High fertility levels, unless accompanied by very high levels of mortality, result in rapid population growth, which is particularly onerous for poor countries. | UN | وما لم تصحبها مستويات عالية في معدل الوفيات، تسفر مستويات الخصوبة العالية عن نمو سكاني سريع سيكون مرهقا للبلدان الفقيرة بوجه خاص. |
In all the other developing regions, as a result of weaker economic growth and/or rapid population growth, the incidence of poverty increased both in numbers and as a percentage of population. | UN | وفي جميع المناطق النامية اﻷخرى زاد معدل انتشار الفقر سواء من حيث اﻷعداد أو كنسبة مئوية من السكان نتيجة وجود نمو اقتصادي أضعف و/أو نمو سكاني سريع. |
13. High fertility levels, unless accompanied by high mortality, result in rapid population growth, which is particularly onerous for low-income countries. | UN | 13 - وتؤدي المستويات المرتفعة للخصوبة، ما لم تصحبها وفيات مرتفعة، إلى نمو سكاني سريع تترتب عليه تكلفة باهظة بشكل خاص بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل. |
Population pressures on former reserves have resulted in out-migration to the less fertile arid and semi-arid lands in eastern Kenya where rapid population growth (approximately 2.5-3 per cent per annum) has ensued. | UN | وأدت الضغوط السكانية على المحميات السابقة إلى النزوح منها إلى اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة اﻷقل خصوبة في شرق كينيا، حيث أعقب ذلك نمو سكاني سريع )ما يتراوح بين ٢,٥ و ٣ في المائة سنويا تقريبا(. |
34. The high fertility of those 16 countries, with a combined population of 269 million in 2000, leads to very rapid population growth, and their overall population nearly quadruples between 2000 and 2050, slightly surpassing 1 billion in 2050. | UN | 34 - وتؤدي الخصوبة العالية في هذه البلدان الستة عشر، التي بلغ عدد سكانها مجتمعة 296 مليون نسمة في عام 2000 إلى نمو سكاني سريع جدا، وسيزداد العدد الكلي لسكانها إلى ما يناهز أربعة أضعاف بين عامي 2000 و 2050، وبذلك يزيد قليلا على بليون نسمة في عام 2050. |