We'd like to have the two breakfast specials, please. | Open Subtitles | نود ان نأخذ كِلا الفطورين الخاصين , رجاءاً |
Therefore, we'd like to use one of our team undercover. | Open Subtitles | لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً |
Sir, we'd like to personally volunteer to kick Alvin's butt. | Open Subtitles | يا سيدى نود ان نتطوع شخصيا لكل مؤخرة الفين |
Ladies and gentlemen, we would like to begin boarding Japan Airlines | Open Subtitles | سيداتي سادتي نود ان نبدا بالصعود في الخطوط الجويه اليابانيه |
You have to believe me. We'd love to, Mr Stevens. But your story really is rather... strange. | Open Subtitles | نحن نود ان نصدقك سيد ستيفن ولكن حجتك حقا غريبة هذا اقل ما يقال |
We'd like to officially request soldiers from the Guard to be placed in the surrounding woods around the lake. | Open Subtitles | نود ان نطلب رسمياً جنود من الحرس ليتم وضعهم في الغابة المحيطة حول البحيرة |
By the way, here's a few points we'd like to include in your intro. | Open Subtitles | بالمناسبه اليك بعض النقاط نود ان تتضمن مقدمتك |
We'd like to ask you a few questions, take a look around. | Open Subtitles | إننا نود ان نسألكم بضعة أسئلة، ونلقي نظرة على المكان. |
So in recognition of that, knowing that it in no way can make up for your loss, we'd like to donate one month of our winnings to the families of the Tributes, every year, for the rest of our lives. | Open Subtitles | واعترافاً بهذا .. وعلماً انه من المستحيل تعويض خسارتكم نود ان نتبرع بشهر من ارباحنا لعائلات المتسابقين |
On the behalf of the community, we'd like to bestow this award upon you. | Open Subtitles | نيابةً عن المجتمع ، . نود ان نظيف هذه الجائزة اليكِ |
We'd like to get you all up to speed on the events that have transpired in the last 24 hours. | Open Subtitles | نود ان نحيطكم علمًا بالأحداث الجارية التى تبينت فى خلال 24 ساعة الأخيرة |
- We'd like to team you with a ghostwriter. -He'll help you tell your story. | Open Subtitles | ـ نود ان تعمل مع شبح الكاتب ـ سيساعدك في سرد قصتك |
We'd like to remind our third class passengers that they are forbidden to speak to the other passengers. | Open Subtitles | نود ان نذكر ركاب الدرجة الثالثة, انهم لايستطيعون الكلام مع الركاب الاخرين. |
We've been talking, and we'd like to know if, um, you'd want to join us again. | Open Subtitles | , لقد كنا نتحدث و نود ان نعرف اذا ماكنت تريد ان تنضم الينا مره اخرى |
If Prince Abdalla's here, we'd like to speak with him. | Open Subtitles | اذا كان الامير عبداللة هنا فنحن نود ان نتحدث معة |
Which is why we'd like to offer Seattle Grace Mercy West's Peds program a gift of $25 million. | Open Subtitles | ولهذا نود ان نعرض عليكم لقسم رعايه الاطفال في ستشفى غريس 25مليون |
Based on our principles, we would like to make a number of suggestions. | UN | وعلى أساس مبادئنا نود ان نتقدم بعدد من الاقتراحات. |
But anyway we would like to thank you for tipping us off with the leads from Interpol. | Open Subtitles | لكن علي ايه حال نود ان نشكرك علي حمايتك لنا من قيادات الإنتربول |
Well, we would like to be on the record as saying the F.B.I. Would like | Open Subtitles | حسنا , نود ان نسجل في التاريخ على ان المباحث الفيدرالية تودّ |
We'd love to, Mr Stevens. But your story really is rather... strange. | Open Subtitles | نحن نود ان نصدقك سيد ستيفن ولكن حجتك حقا غريبة هذا اقل ما يقال |
we would ask to respect that we deal with this matter ourselves. | Open Subtitles | نود ان نطلب الاحترام اننا سوف نتعامل مع هذا الموقف بانفسنا |