| Okay, look, let's get out of these wet clothes. | Open Subtitles | الموافقة، نظرة، دعنا نَخْرجُ هذه الملابسِ الرطبةِ. |
| Can we just get out of here? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نحن فقط نَخْرجُ من هنا؟ |
| I mean, I'm only asking because I think knowing this might help us get out of this mess. | Open Subtitles | أَعْني، أَنا فقط سُؤال لأنني فكّرْ معْرِفة هذا قَدْ يُساعدُ نَخْرجُ من هذه الفوضى. |
| We go out of our way to make sure disaster hits magnificently. | Open Subtitles | نحن نَخْرجُ عن طريقنا للنتَأْكد من أن تَضْربُ الكارثةُ بشكل رائع |
| We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَخْرجُ إلى المطاعمِ الصينية مَع لايونيل دوسن. |
| Let's just get out of here while we still can. | Open Subtitles | دعنا فقط نَخْرجُ منهم هنا بينما نحن ما زِلنا يُمْكِنُ أَنْ. |
| Okay, look, we're not going to find that stupid ring anyway so let's just get out of here. | Open Subtitles | الموافقة، نظرة، نحن لَنْ نَجِدَ تلك الحلقةِ الغبيةِ على أية حال لذا دعنا فقط نَخْرجُ من هنا. |
| We'll all be relics if we don't get out of here. I got a plan. | Open Subtitles | ونحن سنكون أثار مقدسة إذا نحن لم نَخْرجُ من هنا. |
| Just, let's get out of here, and just, for god's sake, cover your mouth. | Open Subtitles | فقط، دعنا نَخْرجُ من هنا، وفقط، أجل لأجل اللهِ، غطّ فَمَّكَ. |
| Cisco, Vince, Crunch, we've got to get out of here. | Open Subtitles | سيسكو، فينس، غمب, يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا. |
| Let's get out of here first and I'll explain it to you en route. | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق. |
| Let's get out of here for a while, huh, honey? | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ من هنا لفتر، يا عزيزي؟ دعنا نَذْهبُ لمشاهدة فلم. |
| Come on, let's get out of this fun palace and find that solex. | Open Subtitles | هلم دعنا نَخْرجُ من قصرِ المرحِ هذا و نبحث عن هذا السوليكس. |
| And when we get out there, we're gonna yank'em and tear'em and rip'em. | Open Subtitles | وعندما نَخْرجُ هناك، نحن سَنَسْحبُ ايم ونُمزّقُ ايم وتمزّق ايم |
| Let's get out of here, there's nothing here I want. | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ من هنا لا شيء هنا مما أريد |
| We get out. Quiet if we can, rough if we have to. You got it? | Open Subtitles | نَخْرجُ.باسرع ما يمكننا، بالقوة لو اضطرينا؟ |
| Why in the world would we go out to eat when you went through all the trouble... | Open Subtitles | هل نَخْرجُ للأَكْل عندما مَررنا بكُلّ هذه المشاكل |
| When we go out to dinner tonight, we'll go to my office. | Open Subtitles | عندما نَخْرجُ للعشاء اللّيلة، نحن سَنَذْهبُ إلى مكتبِي. |
| Look, officer. He likes to get dressed-up when we go out. | Open Subtitles | انظر ايها الضابط يَحْبُّ أَنْ يُصبحَ متأنّق عندما نَخْرجُ |
| I never realized when we were going out. | Open Subtitles | أنا أَبَداً أدركَ متى نحن كُنّا نَخْرجُ. |
| We're, we're going out to dinner, so hopefully we can work it all out. | Open Subtitles | نحن، نحن نَخْرجُ للعشاء، لذا على أمل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّهو كُلّ. |
| We had crazy fun all the time when we were going out. | Open Subtitles | كَان لدينا دائماً لحظات ممتعة مجنونُةعندما كُنّا نَخْرجُ. |