| this body's taste buds would obviously be different from my own. | Open Subtitles | براعم الذوق هذا الجسم ومن الواضح تكون مختلفة عن بلدي. |
| I work hard to get this body looking the way it does. | Open Subtitles | أنا أعمل بجد لجعل هذا الجسم يبدو بالشكل الذي عليه الآن. |
| this body was not built for the hip-adductor stretch. | Open Subtitles | هذا الجسم لم يبنى لتمارين تمديد الورك والمحور |
| Within that body is the secret to your attacks. | Open Subtitles | داخل هذا الجسم هو سر الهجمات الخاصة بك. |
| Apparently, this object is coming down from the North Pole. | Open Subtitles | على ما يبدو فأن هذا الجسم آتي من القطب الشمالي |
| Given the degree of tissue decomp, this body's been out here three or four days. | Open Subtitles | سارويان: نظرا ل درجة ديكومب الأنسجة، و تم هذا الجسم من هنا ثلاثة أو أربعة أيام. |
| this body shows extensive evidence of postmortem blunt force trauma. | Open Subtitles | هذا الجسم يظهر واسعة أدلة على تشريح الجثة الصدمة قوة غاشمة. |
| You think I'm putting this body through three kids? | Open Subtitles | أتظن أني سأجعل هذا الجسم يعاني من ولادة ثلاث أطفال؟ |
| "And though after my skin worms destroy this body, eating my flesh... | Open Subtitles | وعلى الرغم من بعد ديدان جلدي دمرت هذا الجسم, تأكل جسدي... |
| To maintain the health of this body you must devour human hearts, just like a wandering ghost. | Open Subtitles | لتبقي هذا الجسم صحيا, يجب ان تلتهمي قلوب البشر تماما مثل الاشباح |
| But some day, this body will break down. It will die. | Open Subtitles | لكن يوماً ما, هذا الجسم سيتحطم, سوف يموت |
| You have earned the right to feel sexy in this body. | Open Subtitles | لقد إستحققتي أن تشعري بالإثارة في هذا الجسم |
| Take one last look, Marlene, because you'll never see this body again. | Open Subtitles | خذي نظرة اخيرة , مارلين لانك لن تري هذا الجسم مرة اخرى |
| I command you now, in the name of all things holy, to leave this body now and never to return! | Open Subtitles | آمرك الآن، بإسم كلّ الأشياء المقدسة، أن تترك هذا الجسم الآن و أن لا ترجع إليه أبداً |
| this body uses hinge joints in the knees and elbows. It's less efficient. | Open Subtitles | يستخدم هذا الجسم مفصلات في الركبتين والمرفقين، إنه أقل كفاءة |
| I'm sorry we had to deliver the news to you like this, in this body, but the Dollhouse has likely discovered that we've been placing messages in their imprints. | Open Subtitles | أنا آسفة ، يجب إيصال تلك المعلومات لك فى هذا الجسم لأن بيت الدمى عرف بأنه هناك من يضع الرسائل فى عملية الطباعة |
| And the gunshot in this body was straight through the heart. | Open Subtitles | والطلق الناري في هذا الجسم كان مستقيم خلال القلب |
| And, honey, if you think this kind of stress ... is not going to take its toll on that body and that face, think again. | Open Subtitles | عزيزتي إن كنت لا تعتقدين أن هذا النوع من التوتر لن يؤثر على هذا الجسم والوجه فكري مرة أخرى |
| He took my picture, and he just told me to say "so long" to that body. | Open Subtitles | وقال لي أنه هناك مشوار طويل إلى هذا الجسم |
| We must acquire this object before Mr. Sark does. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكتسب هذا الجسم قبل السّيد سارك يعمل. |
| On the other hand, when such an object is within the airspace of a State, national legal norms could be applicable. | UN | ومن جهة أخرى، عندما يكون هذا الجسم داخل الفضاء الجوي لدولة ما، يمكن أن تطبق عليه القواعد القانونية الوطنية. |
| the object was collected by one of the soldiers and later seen and assessed by the United Nations Mission. | UN | وقد التقط أحد الجنود هذا الجسم الذي عاينته بعد ذلك بعثةُ الأمم المتحدة. |
| As the body doth regurgitate spoilt meats... so shalt the ungodly be cast from the bosom of fair Dunsboro. | Open Subtitles | وكما يرتكب هذا الجسم الجرائم ويتعفن لحمه لابد على الشرير هذا أن يرحل من صميم قرية دنسبرو |
| Cosmos-2445 launched by a Soyuz carrier rocket from the Plesetsk launch site | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو تنفيذ مهام نيابة عن وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |