"هذا الرصيد" - Translation from Arabic to English

    • this balance
        
    • the balance
        
    • that balance
        
    • such accrued leave
        
    • balance was
        
    • this stock
        
    • a fund balance
        
    • the contingency fund
        
    • the stock
        
    • balance is
        
    • this amount
        
    • this growing pool
        
    Included in this balance are amounts due from other United Nations agencies. UN يشمل هذا الرصيد المبالغ المستحقة من وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    this balance has been set aside in investments to optimise interest earnings on these reserve balances. UN وقد وُضِع هذا الرصيد جانبا في استثمارات لتحسين عائدات الفوائد في هذين الرصيدين الاحتياطيين.
    this balance was used to offset increased requirements resulting from the change to more advantageous specifications of ballistic-protective vehicles at higher unit costs and the higher cost of workshop equipment. UN وقد استخدم هذا الرصيد لتغطية الاحتياجات التي ازدادت نتيجة التحول إلى اقتناء أنواع من المركبات الواقية من المقذوفات أكثر نفعا بتكاليف مرتفعة، وإلى ارتفاع تكاليف معدات الورش.
    the balance was partly offset by the recording of $168,200 in expenditures incurred during the prior period. UN وقد قوبل هذا الرصيد جزئيا بتقييد مبلغ ٢٠٠ ١٦٨ دولار كنفقات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    The Board has not confirmed the accuracy of that balance; the Administration commented that it is not in a position to make disclosure of the expendable property at present. UN ولم يؤكد المجلس دقة هذا الرصيد في حين علّقت الإدارة بأنها لا يمكنها حاليا تقديم كشف بالممتلكات المستهلكة.
    If, upon separation from service, a staff member has accrued annual leave, the staff member shall be paid a sum of money in commutation of the period of such accrued leave up to a maximum of sixty working days. UN إذا بقي للموظف، عند انتهاء خدمته، رصيد متجمع من الإجازة السنوية، يدفع له مبلغ من المال عوضا عن هذا الرصيد بحد أقصى لا يتجاوز 60 يوم عمل.
    this balance resulted primarily from civilian staff vacancies and lower requirements for utilities and commercial communications. UN ونشأ هذا الرصيد أساسا عن الشواغر في وظائف الموظفين المدنيين، وانخفاض الاحتياجات من المنافع والاتصالات التجارية.
    Included in this balance are amounts due from other United Nations departments, programmes and agencies. UN يشمل هذا الرصيد المبالغ المستحقة من إدارات وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة.
    In paragraph 13 below, the Advisory Committee recommends that this balance be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٣ أدناه بتقييد هذا الرصيد لحساب الدول اﻷعضاء.
    this balance consisted of many individual general ledger accounts. UN وقد تألف هذا الرصيد من عدد كبير من فرادى حسابات دفتر الأستاذ العام.
    this balance related to the current account, which was used to record payments made by the United Nations on behalf of the United Nations system. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المبالغ التي دفعتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    this balance relates to the current account, which was used to record payments made by the United Nations on behalf of the United Nations system. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المدفوعات التي سددتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretariat estimated this balance as CHF 5.3 million for the end of 2007. UN وقدرت الأمانة هذا الرصيد بمبلغ 5.3 مليون فرنك سويسري حتى نهاية عام 2007.
    the balance was partly offset by the recording of $86,700 in expenditures incurred during the prior period. UN وقد قوبل هذا الرصيد جزئيا بتقييد مبلغ ٧٠٠ ٨٦ دولار كنفقات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    Reducing the balance by Euro5.5 million is not expected to expose the Organization to undue risk through future exchange rate fluctuations. UN ولا يتوقع أن يعرض اقتطاع 5.5 ملايين يورو من هذا الرصيد المنظمة لمخاطر غير لازمة بسبب تقلبات سعر الصرف في المستقبل.
    the balance remains undistributed pending a decision on its utilization. UN ولا يزال هذا الرصيد غير موزّع بانتظار قرار بشأن كيفية استخدامه.
    From 2003 to 2007, that balance was negative for Latin America and the Caribbean, and this was the counterpart to the current account surplus. UN من سنة 2003 حتى سنة 2007 كان هذا الرصيد سالباًّ لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكان هذا نظيراً للفائض في الحساب الجاري.
    Of that balance, $4.4 million related to UNV reserve accounts that had been created. UN وتعلق مبلغ 4.4 ملايين دولار من هذا الرصيد بحسابات احتياطية لمتطوعي الأمم المتحدة جرى إنشاؤها.
    that balance included $8.74 million written off against existing impairment provisions and $20,000 charged to expenses in 2013. UN وتضمن هذا الرصيد مبلغا قدره 8.74 ملايين دولار شُطب مقابل مخصصات حالية لانخفاض القيمة ومبلغا آخر قدره 000 20 دولار قيِّد كمصروفات في عام 2013.
    If, upon separation from service, a staff member has accrued annual leave, the staff member shall be paid a sum of money in commutation of the period of such accrued leave up to a maximum of sixty working days. UN إذا بقي للموظف، عند انتهاء خدمته، رصيد متجمع من اﻹجازة السنوية، يدفع له مبلغ من المال عوضا عن هذا الرصيد بحد أقصى لا يتجاوز ٦٠ يوم عمل.
    this stock can be tentatively divided into three main groups by type of residential buildings: UN ويمكن بصورة مؤقتة تقسيم هذا الرصيد إلى ثلاث مجموعات رئيسية بحسب المباني السكنية:
    a fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. UN ويتكون هذا الرصيد من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والأموال التكميلية وكذلك الأموال المتاحة لاحتياز أصول رأسمالية.
    the contingency fund for 1996-1997 had been set at three quarters of a per cent of the total budget. UN ومستوى هذا الرصيد للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ قد تحدد بنسبة ٠,٧٥ في المائة من إجمالي الميزانية.
    In the eastern Pacific the stock appears to be slightly under-exploited. UN وفي شرقي المحيط الهادئ يبدو أن هذا الرصيد مستغل استغلالا ناقصا إلى حد طفيف.
    Instead, the correct analysis should start from a review of the cause of the whole of the loss of which the balance is all that remains. UN والتحليل السليم هو على العكس من ذلك، التحليل الذي يبدأ من استعراض سبب كل الخسارة التي لم يبق منها سوى هذا الرصيد.
    Out of this amount a total of $19,922,000 has been credited to Member States. UN وقُيد لحساب الدول الأعضاء من هذا الرصيد مبلغ مجموعه 000 922 19 دولار.
    As more students graduate with relevant skills and motivation, this growing pool of human capital will, in turn, attract more enterprises to the region, thus creating a virtuous, self-reinforcing circle of technological capacity development and research and development activity. UN ونظراً لتخرج المزيد من الطلاب ذوي المهارات والبواعث ذات الصلة في هذا المجال، فإن هذا الرصيد من رأس المال البشري سوف يجتذب، هو الآخر، المزيد من المشاريع إلى المنطقة، وهو ما يؤدي بالتالي إلى إيجاد حلقة حميدة تعزز نفسها بنفسها في مجال تنمية القدرات التكنولوجية ونشاط البحث والتطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more