| Well, you're not responsible for the people on this plane. | Open Subtitles | حسنا، أنت لست مسؤولا للشعب على متن هذه الطائرة. |
| Which means the ATC could never have tracked this plane. | Open Subtitles | مما يعني أن برج المراقبة لم يتتبع هذه الطائرة |
| Letting whatever's on this plane come crashing down on this plane. | Open Subtitles | ويدع لأيّ ما موجود على هذه الطائرة أن يتعرض للإنهيار. |
| No smoke generator is known to be installed aboard this aircraft. | UN | ولم يُعرف أبدا أن هذه الطائرة يجرى تجهيزها بمولّد للدخان. |
| Zambia has no information linking this aircraft to the allegations. | UN | وليس لدى زامبيا أي معلومات تربط هذه الطائرة بالادعاءات. |
| the aircraft will be based at Mission headquarters at Luanda; | UN | وستكون قاعدة هذه الطائرة هي مقر البعثة في لواندا؛ |
| I told you, I'm not letting you get on that plane. | Open Subtitles | سبق وأن قلت لك بانني لن أدعك تركبين هذه الطائرة |
| The department of defense didn't invent this plane, colonel. | Open Subtitles | وزارة الدفاع لم تخترع هذه الطائرة أيها العقيد. |
| I'm going to get off this plane no matter what. | Open Subtitles | سأنزل من على متن هذه الطائرة مهما تكلف الأمر |
| I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟ |
| Well, for one thing, Bennett didn't fly this plane himself. | Open Subtitles | حسنا، لشيء واحد، بينيت لم تطير هذه الطائرة نفسه. |
| If I pull this trigger, and God knows I want to, if I killed everyone on this plane, I still couldn't get in there. | Open Subtitles | إن ضغطت على هذا الزناد، والقدير يعلم أنني أريد ذلك إن قتلت الجميع في هذه الطائرة لن أتمكن من الدخول مع ذلك |
| How in the hell-o will they fix this plane? ! | Open Subtitles | كيف , مرحباً , كيف سيصلحون هذه الطائرة ؟ |
| this aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. | UN | وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو. |
| this aircraft has been linked to the international arms dealer Viktor Bout, previously a business partner of Mr. Bemba. | UN | ووجدت صلة بين هذه الطائرة وتاجر الأسلحة الدولي فيكتور باوت، الذي كان سابقا شريكا تجاريا للسيد بمبا. |
| this aircraft potentially poses a significant threat to peace and security. | UN | ويمكن أن تشكل هذه الطائرة خطرا كبيرا يهدد السلم والأمن. |
| We need to get this aircraft airborne in five minutes. | Open Subtitles | أريد هذه الطائرة أن تتحرك في خلال 5 دقائق |
| the aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
| Which means you need to agree to take your abilities back before Richard steps on that plane, because if you don't, he's not getting off it. | Open Subtitles | مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا |
| Get some jelly on the plane and two parachutes. | Open Subtitles | أحضر اثنين من الجيلى ومظلتين إلى هذه الطائرة |
| Local authorities had initiated a medical evacuation (MEDEVAC) request for this flight 30 minutes after it took off from Zenica. | UN | وقد قدمت السلطات المحلية طلبا لﻹجلاء ﻷغراض التقييم الطبي وذلك بعد إقلاع هذه الطائرة بثلاثين دقيقة من زينيتسا. |
| The unauthorized flight of this helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | ولقد حدث هذا التحليق غير المأذون به من جانب هذه الطائرة العمودية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
| such aircraft will significantly reduce the aviation overhead costs as their fuel consumption is a fraction of that of helicopters. | UN | وستقلل هذه الطائرة التكاليف العامة للطيران إلى درجة كبيرة لأن استهلاكها من الوقود يشكل جزءا بسيطا من الطائرات المروحية. |
| that flight will be fully booked. We must report it. | Open Subtitles | ولكن هذه الطائرة ستكون ممتلئة، لابد أن نبلغ السلطات |
| The Group continues to investigate reports regarding the presence of military personnel and military equipment on board the helicopter. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في تقارير عن وجود أفراد عسكريين ومعدات عسكرية على متن هذه الطائرة العمودية. |
| It is our intention that all our personnel who would be leaving Baghdad should be on that aircraft. | UN | ونعتزم أن تقل هذه الطائرة جميع أفرادنا الذين سيغادرون بغداد. |
| That is just a camera drone, but if you listen really good, you could hear the second drone above that drone. | Open Subtitles | هذه ليست الا طائرة مزودة بكاميرا ولكن ان انصتن جيدا فستسمعن الطائرة الثانية التي فوق هذه الطائرة |
| The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
| this plane is due to land shortly, and I'm about to address the country. | Open Subtitles | هذه الطائرة على وشك الهبوط .وأنا عل وشك إلقاء خطاب للأمة |
| The Committee was informed that the use of the Learjet was cost-effective in conducting medical evacuations to level IV hospitals in the region. | UN | وأبلغت اللجنة بأن استخدام هذه الطائرة فعال من حيث التكلفة في تنفيذ عمليات الإجلاء الطبي إلى المستشفيات من المستوى الرابع في المنطقة. |