This is from France, and they make scooters better, so I... | Open Subtitles | لا، إن هذه من فرنسا وهم يصنعون الدراجات بشكل أفضل |
This is from the little guy. Aw. I think that one's you. | Open Subtitles | و هذه من الرجل الصغير أعتقد أن تلك هي أنت |
Unis pulled this from a trash bin. Wallet's inside. | Open Subtitles | سحبت هذه من صندوق للقمامة المحفظة في الداخل |
Please tell me you got these from a Special Master. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك حصلت على هذه من السيد الخاص |
These are from Ming Dynasty. I've never seen anything like them. | Open Subtitles | هذه من سلالة مينغ، لم أرى قط أيّ شيء مثلهم. |
It also discusses the use of such data systems to develop policies and interventions and to assess prevention measures. | UN | ويناقش أيضا استخدام نظم البيانات هذه من أجل وضع السياسات وتحديد التدخلات وتقييم تدابير الوقاية. |
Your grandfather wanted you to have this for your collection. | Open Subtitles | أرادك جدك أن تحصل على هذه من أجل مجموعتك |
Actually, this one's for the new movie. It's from my agents. | Open Subtitles | في الواقع هذه من أجل الفيلم الجديد من مدير أعمالي |
The strength and pace of these recoveries stem from stimulatory domestic policies and improvements in international trade. | UN | وتنبع قوة وسرعة عمليات الانتعاش هذه من السياسات المحلية الحافزة وأوجه التحسن في التجارة الدولية. |
Yes, This is from an interview he gave. Right here. | Open Subtitles | نعم، هذه من مقابلة قام باعطائها هنا بالضبط |
Tell her This is from one of the musicians. | Open Subtitles | أخبريها أنّ هذه من أحد الموسيقيين، ستودَّ المغادرة... |
This is from the girl to her mother, um, begging for forgiveness, wanting to come home. | Open Subtitles | كلا ، هذه من الفتاة لأمها. تطلب منها ان تسامحها. وتريد أن تعود للبيت. |
We got this from the bank's exterior security cameras. | Open Subtitles | تحصلنا على هذه من الكاميرا الأمنية الخارجية للبنك |
I got this from a gay wedding; they were throwing them out'cause they were the wrong shade of red. | Open Subtitles | حصلت على هذه من زفاف مثليّ كانوا يرمونهم لأنهم كانوا بدرجة لون مختلفة من الأحمر |
And you got all this from a book on architecture? | Open Subtitles | وكنت حصلت على كل هذه من كتاب عن الهندسة المعمارية؟ |
I collected these from service stations closest to his house. | Open Subtitles | لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله |
I know that switch does something. I got these from City Hall. | Open Subtitles | أعرف بأن المفتاح يعمل شيءا حصلت على هذه من قاعة المدينة |
These are from the emergency room camera, taken at 4:13 this morning. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
The reduction in the number of such detentions from some 20,000 in 2006 to around 6,000 in 2010 was insufficient: such detentions should be discontinued. | UN | وقال إن تراجع عدد عمليات الاحتجاز هذه من نحو 000 20 في عام 2006 إلى نحو 000 6 في عام 2010 غير كافٍ. |
Here, hey, hey, I found this for you at off-campus housing. | Open Subtitles | إليك, لقد وجدت هذه من أجلك منازل خارج الحرم الجامعي |
Everybody's watching. this one's for all the marbles, folks. | Open Subtitles | الكل يشاهدون. هذه من أجل الفوز، يا سادة. |
More attention should be paid to implementing the recommendations of these monitoring mechanisms in order to gain the maximum benefit from their efforts. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الأهمية لتنفيذ توصيات آليات الرصد هذه من أجل الانتفاع إلى أقصى حد ممكن بما تبذله من جهود. |
For people to get a message like that from our ship? | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص اللذين حصلوا على رسالة مثل هذه من سفينتنا؟ |
Since national sovereignty was restored in 1962, Algeria has worked to rid the country of this instrument of death and mutilation. | UN | فابتداءً من استرداد السيادة الوطنية سنة 1962، عملت بلادي على إزالة أداة العطب والموت هذه من على التراب الوطني. |
Are those from the bowl in the hallway? | Open Subtitles | هل هذه من الوعاء الذي بالرواق؟ |
But, this is one of those man-up moments in my line of work, that sometimes can't be avoided. | Open Subtitles | لكن هذه من لحظات الرجولة الفاصلة فى عملى و أحيانًا لا يمكننى منع نفسى من ذلك |
Divya brought this to show us from the neighbors. | Open Subtitles | لقد أحضرت ديفيا هذه من الجيران لكي ترينا |
Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توفر معلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر أخرى. |