"هذه من" - Translation from Arabic to English

    • This is from
        
    • this from
        
    • these from
        
    • These are from
        
    • such
        
    • this for
        
    • this one
        
    • of these
        
    • that from
        
    • of this
        
    • those from
        
    • of those
        
    • from the
        
    • the present
        
    • that one
        
    This is from France, and they make scooters better, so I... Open Subtitles لا، إن هذه من فرنسا وهم يصنعون الدراجات بشكل أفضل
    This is from the little guy. Aw. I think that one's you. Open Subtitles و هذه من الرجل الصغير أعتقد أن تلك هي أنت
    Unis pulled this from a trash bin. Wallet's inside. Open Subtitles سحبت هذه من صندوق للقمامة المحفظة في الداخل
    Please tell me you got these from a Special Master. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك حصلت على هذه من السيد الخاص
    These are from Ming Dynasty. I've never seen anything like them. Open Subtitles هذه من سلالة مينغ، لم أرى قط أيّ شيء مثلهم.
    It also discusses the use of such data systems to develop policies and interventions and to assess prevention measures. UN ويناقش أيضا استخدام نظم البيانات هذه من أجل وضع السياسات وتحديد التدخلات وتقييم تدابير الوقاية.
    Your grandfather wanted you to have this for your collection. Open Subtitles أرادك جدك أن تحصل على هذه من أجل مجموعتك
    Actually, this one's for the new movie. It's from my agents. Open Subtitles في الواقع هذه من أجل الفيلم الجديد من مدير أعمالي
    The strength and pace of these recoveries stem from stimulatory domestic policies and improvements in international trade. UN وتنبع قوة وسرعة عمليات الانتعاش هذه من السياسات المحلية الحافزة وأوجه التحسن في التجارة الدولية.
    Yes, This is from an interview he gave. Right here. Open Subtitles نعم، هذه من مقابلة قام باعطائها هنا بالضبط
    Tell her This is from one of the musicians. Open Subtitles أخبريها أنّ هذه من أحد الموسيقيين، ستودَّ المغادرة...
    This is from the girl to her mother, um, begging for forgiveness, wanting to come home. Open Subtitles كلا ، هذه من الفتاة لأمها. تطلب منها ان تسامحها. وتريد أن تعود للبيت.
    We got this from the bank's exterior security cameras. Open Subtitles تحصلنا على هذه من الكاميرا الأمنية الخارجية للبنك
    I got this from a gay wedding; they were throwing them out'cause they were the wrong shade of red. Open Subtitles حصلت على هذه من زفاف مثليّ كانوا يرمونهم لأنهم كانوا بدرجة لون مختلفة من الأحمر
    And you got all this from a book on architecture? Open Subtitles وكنت حصلت على كل هذه من كتاب عن الهندسة المعمارية؟
    I collected these from service stations closest to his house. Open Subtitles لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله
    I know that switch does something. I got these from City Hall. Open Subtitles أعرف بأن المفتاح يعمل شيءا حصلت على هذه من قاعة المدينة
    These are from the emergency room camera, taken at 4:13 this morning. Open Subtitles هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح.
    The reduction in the number of such detentions from some 20,000 in 2006 to around 6,000 in 2010 was insufficient: such detentions should be discontinued. UN وقال إن تراجع عدد عمليات الاحتجاز هذه من نحو 000 20 في عام 2006 إلى نحو 000 6 في عام 2010 غير كافٍ.
    Here, hey, hey, I found this for you at off-campus housing. Open Subtitles إليك, لقد وجدت هذه من أجلك منازل خارج الحرم الجامعي
    Everybody's watching. this one's for all the marbles, folks. Open Subtitles الكل يشاهدون. هذه من أجل الفوز، يا سادة.
    More attention should be paid to implementing the recommendations of these monitoring mechanisms in order to gain the maximum benefit from their efforts. UN وينبغي إيلاء مزيد من الأهمية لتنفيذ توصيات آليات الرصد هذه من أجل الانتفاع إلى أقصى حد ممكن بما تبذله من جهود.
    For people to get a message like that from our ship? Open Subtitles بالنسبة للأشخاص اللذين حصلوا على رسالة مثل هذه من سفينتنا؟
    Since national sovereignty was restored in 1962, Algeria has worked to rid the country of this instrument of death and mutilation. UN فابتداءً من استرداد السيادة الوطنية سنة 1962، عملت بلادي على إزالة أداة العطب والموت هذه من على التراب الوطني.
    Are those from the bowl in the hallway? Open Subtitles هل هذه من الوعاء الذي بالرواق؟
    But, this is one of those man-up moments in my line of work, that sometimes can't be avoided. Open Subtitles لكن هذه من لحظات الرجولة الفاصلة فى عملى و أحيانًا لا يمكننى منع نفسى من ذلك
    Divya brought this to show us from the neighbors. Open Subtitles لقد أحضرت ديفيا هذه من الجيران لكي ترينا
    Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. UN ونظرا لعدم توفر معلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more