"هو أعلى" - Translation from Arabic to English

    • is the highest
        
    • is higher
        
    • was the highest
        
    • was higher
        
    • a higher
        
    • is up
        
    • is above
        
    • he's above
        
    • 's the highest
        
    • is the supreme
        
    Its per capita gross domestic product is the highest in the European Community (EC) of which Luxembourg is an active member. UN ومتوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي هو أعلى متوسط في الجماعة اﻷوروبية التي تضم لكسمبرغ كعضو نشط.
    This is the highest death toll since the Second World War. UN وهذا هو أعلى عدد من الضحايا منذ الحرب العالمية الثانية.
    A Level 4 facility is the highest level medical care facility that provides definitive medical care and specialist treatment in all fields of surgery and medicine. UN مرفق المستوى 4 هو أعلى مستوى لمرفق الرعاية الطبية يتيح رعاية طبية نهائية وعلاجاً متخصصاً في جميع مجالات الجراحة والطب.
    Although the average life expectancy of women is higher than men, women are more pessimistic about their health than men. UN وعلى الرغم من أن متوسط العمر المتوقع للنساء هو أعلى منه للرجال، فإن المرأة هي أكثر تشاؤماً بالنسبة لصحتها من الرجل.
    She stated that this was the highest level of endorsement of the critical role that reproductive health plays in the achievement of the MDGs. UN وذكرت أن ذلك هو أعلى مستوى من التأييد للدور الحاسم الذي تؤديه الصحة الإنجابية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. Parish UN ودلت الدراسة أيضاً على أن هذا المعدل هو أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    The Supreme Council of the Judiciary is the highest managerial and disciplinary body of the judiciary. UN والمجلس الأعلى للقضاء هو أعلى جهاز للإدارة والانضباط في الهيئة القضائية.
    The State Council is the highest organ of the regional state authority. UN ومجلس الولاية هو أعلى جهاز للسلطة المحلية.
    The Executive Council is the highest administrative body of the Regional States and is accountable to the Regional State Council. UN والمجلس التنفيذي هو أعلى هيئة إدارية في الولايات، ويخضع لمساءلة مجلس الولاية.
    This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. UN وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار.
    This is the highest level of income to UNCDF in at least 15 years. UN وهذا هو أعلى مستوى تسجِّله إيرادات الصندوق خلال 15 عاماً على الأقل.
    It is the highest fertility rate in South Asia. UN هذا هو أعلى معدل خصوبة في جنوب آسيا
    Nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda. UN ونزع السلاح النووي هو أعلى الأولويات على جدول أعمال نزع السلاح.
    The Special Representative of the Secretary-General is the highest international civilian official in Kosovo, responsible for the entire mission. UN والممثل الخاص للأمين العام هو أعلى مسؤول مدني دولي رتبة في كوسوفو.
    KTC is the highest political consultative body under UNMIK. UN والمجلس هو أعلى هيئة استشارية سياسية تحت سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    That rate, I would underscore, is higher than the demographic rate of growth of 3.8 per cent. UN وهذا المعدل، إن جاز لي التأكيد، هو أعلى من معدل النمو الديمغرافي بنسبة ٣,٨ في المائة.
    In 20 African countries economic growth is between 4 and 6 per cent, and in 11 it is higher still. UN ويتراوح معدل النمو الاقتصادي في ٢٠ بلدا بين ٤ و ٦ في المائة، بل وفي ١١ بلدا آخر هو أعلى من هذا المعدل.
    The output implementation rate of 91 per cent is higher than in any previous biennium. UN فمعدل تنفيذ النواتج، الذي بلغ 91 في المائة، هو أعلى مما تحقق في أي فترة من فترات السنتين السابقة.
    32. The average infant mortality rate for Africa as a whole was the highest in the world during 1990-1995. UN ٢٣ - وخلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، كان المعدل المتوسط لوفيات الرضع في أفريقيا هو أعلى معدل في العالم.
    There was general agreement that the actual number was higher than the official figures. UN وثمة اتفاق عام بأن الرقم الفعلي هو أعلى بكثير من الأرقام الرسمية.
    In the same period an average of 190 men graduated with a qualifying education: 124 with basic training, 43 higher than basic training, and 23 with a higher education. UN وخلال الفترة ذاتها، تخرج 190 رجلا في المتوسط كل عام وحصلوا على تعليم مؤهل للعمل، 124 منهم تلقّوا تدريبا أساسيا، و 43 تلقّوا ما هو أعلى من التدريب الأساسي، بينما تلقى 23 منهم تعليما عاليا.
    The only place you're going is up that mountain! Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب إليه هو أعلى الجبل
    This is above our pay grade. Open Subtitles هذا هو أعلى من مستوى الرتبة والكفاءة لدينا
    Yeah, it doesn't matter,'cause... he's above us in the chain of command and, uh, it's his decision, so... Open Subtitles نعم، لا يهم، 'السبب... هو أعلى منا في الرتبة , وهذا قراره
    It's the highest honor the real-estate community can bestow. Open Subtitles هو أعلى شرف يمكن أن تمنحة العقارات
    Because the Constitution is the supreme law of the State, other inferior laws should not and cannot contradict it without running the risk of being declared null and void. UN ونظرا لأن الدستور هو أعلى قوانين الدولة، فإنه لا ينبغي ولا يجوز لأي قانون أدنى أن يعارضه تحت طائلة البطلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more