| That's the spirit. Now. I bet you're wondering what I'm doing here. | Open Subtitles | هذي هي الروح المطلوبة الآن, إنك تتسائل ما الذي أفعله هنا |
| Uh, no, I'll be meeting my wife tonight. That's the spirit. What'd I miss? | Open Subtitles | كلا، سأقابل زوجتي الليلة. هذه هي الروح. ما الذي فاتني؟ |
| That's the spirit. Hey, I'm there for you, whatever you need. | Open Subtitles | هذه هي الروح القتالية، إسمع أنا هنا لأجلك، أيا كان ما تريده. |
| That is the spirit inspiring my country in its firm commitment to strengthen the United Nations peacebuilding structure with constructive initiatives. | UN | وهذه هي الروح التي تلهم بلدي الالتزام القوي بتعزيز هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام من خلال اتخاذ مبادرات بناءة. |
| Well, I suppose I could browse the toy store. Possibly pick up a new action figure. That's the spirit. | Open Subtitles | حسننا أقترح أن يكون من محل الألعاب. هذه هي الروح. |
| That's the spirit, vanessa! | Open Subtitles | هذه هي الروح المطلوبة قومي بلكم هذا الطفل الشيطاني |
| I guess we can make it work. Oh, that's the spirit. | Open Subtitles | اعتقد يمكننا اصلاحة اوه, هذه هي الروح المرحه |
| I suspect you'd be done anyway. That's the spirit. | Open Subtitles | أفترض أنك ستكون قد أنتهيت هذه هي الروح |
| That's the spirit. Let's be optimistic, shall we? | Open Subtitles | هذه هي الروح المطلوبة لنكن متفائلين، اتفقنا؟ |
| That's the spirit. We can do it together. | Open Subtitles | تلك هي الروح المطلوبة بإمكاننا إنجاح الأمر سويًا |
| That's the spirit, but the thing is that the judge already awarded them temporary custody. | Open Subtitles | ها هي الروح, لكن المحكمة اعطتهم الحضانة المؤقته بالفعل |
| He's gonna be so excited and enthralled, he's gonna give me my job back on the spot. - That's the spirit! | Open Subtitles | ستكون رائعة ومثيرة حتى انها ستعيد الي عملي فورا هذه هي الروح |
| That's the spirit. | Open Subtitles | هـذه هي الروح المطلوبـة نحن بحـاجة إلى التحلي بالصبر |
| That's the spirit! The student is becoming the master. | Open Subtitles | هذه هي الروح المطلوبة التلميذ أصبح أستاذ |
| That's the spirit, Frank. But I think a real number might be more effective. | Open Subtitles | هذه هي الروح يافرانك،لكن رقم حقيقي سيجعل الامر اكثر واقعية |
| That's the spirit. Never do what parents tell you. | Open Subtitles | هذه هي الروح ، لا تفعل ابدا ما يقوله لك الأباء |
| This is the spirit that should guide us as we proceed forward. | UN | وهذه هي الروح التي يجب أن نستنير بها ونحن نمضي قدما. |
| This is the spirit in which the Rio Group has endorsed the oft-repeated proposal for a Latin American Parliament. | UN | وهــذه هي الروح التي وافقت بها مجموعة ريو على الاقتراح الذي تردد كثيرا بإنشاء برلمان ﻷمريكا اللاتينية. |
| 429. It was in that spirit that he had prepared the tenth report and proposed the 14 draft guidelines. | UN | 429- وقال إن هذه هي الروح التي صاغ بها التقرير العاشر ومشاريع المبادئ الأربعة عشر التي اقترحها. |
| It is in this spirit that our Governments support the Special Representative of the Secretary-General in agreeing to this short pause in these talks. | UN | وهذه هي الروح التي تؤيد بها حكوماتنا الممثل الخاص لﻷمين العام في موافقته على التوقف لوقت قصير في هذه المحادثات. |
| It was in this spirit that the Special Rapporteur undertook the visit. | UN | فهذه هي الروح التي اتسمت بها زيارة المقرر. |
| That was the spirit in which States should approach the vote. | UN | وهذه هي الروح التي ينبغي أن تحدو الدول في التصويت. |
| Film is the soul... salute film... salute film... | Open Subtitles | السينما هي الروح تحيا السينما .. تحيا السينما |
| Though Daddy says he never had a clear idea of what the soul is. | Open Subtitles | كان أبى يقول انه لم يكن له أي فكرة واضحة عما هي الروح |
| It is the kind of spirit we would require to achieve genuine progress. | UN | وتلك هي الروح التي سنطالب بإبدائها لتحقيق تقدم حقيقي. |