"هي دائما" - Translation from Arabic to English

    • is always
        
    • She's always
        
    • are always
        
    • she always
        
    • was always
        
    • has always been
        
    • It's always
        
    • they always
        
    • always the
        
    It is also recognised that managing the identified and unidentified risks involved in implementing such projects is always a challenge. UN كما سُلم بأن إدارة المخاطر المحددة وغير المحددة التي ينطوي عليها تنفيذ هذه المشاريع هي دائما مشكلة عسيرة.
    Determining cause of death is always a-a difficult task. Open Subtitles قضية تحديد سبب الوفاة هي دائما مهمة صعبة
    She's always fighting with your dad and calling you horrible things. Open Subtitles هي دائما تتشاجر مع أبيــك و تلقبك ألــقابا فظيعة دائمــا
    You move in with Molly, you're giving up home field advantage. She's always shirts, you're always skins. Open Subtitles انتقالك مع مولي و تخليك عن ميزة ميدان المنزل هي دائما القمصان وانت دائما البشرة
    The South Korean Government is used to claiming that their joint military exercises against its compatriots are always defensive. UN لقد تعودت حكومة كوريا الجنوبية على الادعاء بأن مناوراتها العسكرية المشتركة ضد مواطنيها هي دائما دفاعية.
    she always said she was holding out for her dream man. Open Subtitles هي دائما ما كانت تقول بانها كانت تنتظر لفتى أحلامها
    The United Nations was always the third partner in tackling African conflicts, complimenting the efforts of affected States and the AU. UN فالأمم المتحدة هي دائما الطرف الثالث في معالجة الصراعات الأفريقية، وجهودها مكمِّلة للجهود التي تبذلها الدول المتضررة والاتحاد الأفريقي.
    That your life is always more important than mine. Open Subtitles أن حياتك هي دائما أكثر أهمية من الألغام.
    In the present report, reference is always made to the current numbering of the draft articles. UN والإشارة الواردة في هذا التقرير هي دائما إشارة إلى الترقيم الحالي لمشاريع المواد.
    One’s own community is always the victim and the others’ communities the aggressors. UN والجماعة التي ينتمي إليها الفرد هي دائما الضحية واﻵخرون هم المعتدون.
    If the new millennium is to open with real prospects of alleviating such conflict situations, it is the root causes which we must together tackle; prevention is always better, and certainly less costly, than cure. UN وإذا أردنا أن نفتتح اﻷلفية الجديدة بفرص حقيقية للتخفيف من حدة حالات النزاع هذه، فيتعين علينا معا أن نعالج تلك اﻷسباب الجذرية؛ والوقاية هي دائما أفضل من العلاج وبالقطع أقل تكلفة.
    We'll never find her. She's always one step ahead. Open Subtitles لن نستطيع إيجادها أبدا هي دائما متقدمة علينا بخطوة
    Yeah, well, She's always pissed at you, and am I not supposed to be trying to make you feel better here? Open Subtitles أجل ، هي دائما غاضبة عليك و أنا لست بموضع يجعلك تشعر بالأفضل هنا
    My daughter is my biggest fan, She's always at the Olympia, she always wants to be there and I won my first show where my wife and my daughter were together there watching us, and that was amazing, you see the girls crying, Open Subtitles ابنتي هي اكبر مشجع لي، هي دائما في أولمبيا، أنها تريد دائما أن تكون هناك
    The countries affected by omission or commission in such cases are always developing countries. UN والبلدان النامية هي دائما البلدان المتضررة من الامتناع أو الفعل في هذه الحالات.
    Peru knows that, with the United Nations, the expectations are always greater than the possibilities. UN وتدرك بيرو أن التوقعات من الأمم المتحدة هي دائما أكثر مما يمكن تحقيقه.
    Women's wages in agriculture are always lower than men's. UN ومرتبات النساء العاملات في الزراعة هي دائما أكثر انخفاضا من مرتبات الرجال.
    Aria threw meatballs out the window, she always does it. Open Subtitles آريا رمت كرات اللحم خارج النافذة. هي دائما تفعل ذلك.
    But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill. Open Subtitles ولكن هي دائما تدفع حصتها لاهتمام بفاتورة الهاتف.
    After all, prevention was always better and cheaper than cure. UN فالوقاية، في نهاية المطاف، هي دائما خير من العلاج وأرخص ثمنا.
    Honduras has always been essentially a peaceful country that observes international law. UN إن هندوراس هي دائما وبشكل أساسي بلد مسالم يلتزم بالقانون الدولي.
    - You see... It's always at the end, when everything's coming together... that people start making desperate moves. Open Subtitles اترى هي دائما النهايه عندما كل شيئ يجتمع يبدؤن الناس بحركات يائسه
    So what, they always fall silent. To let people off and boarding. Open Subtitles ماذا في ذلك، هي دائما تقف لتسمح للناس بالخروج والصعود
    Well, that's always the first step on the path to paradise. Open Subtitles حسنا، هذه هي دائما الخطوة الأولى على الطريق إلى الجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more