"وأحاط الوزراء" - Translation from Arabic to English

    • the Ministers took
        
    • they took
        
    • State or Government took
        
    the Ministers took note of the African common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration; UN وأحاط الوزراء علماً بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛
    the Ministers took note of the work of the UN Democracy Fund. UN وأحاط الوزراء كذلك بعمل صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة.
    the Ministers took note of the operationalization of the UN Democracy Fund. UN وأحاط الوزراء علما بتشغيل صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة.
    the Ministers took note of the African common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration; UN وأحاط الوزراء علماً بالموقف الأفريقي المشترك كما يتضح في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛
    they took note of the intention of the European Union to start negotiations on the adhesion of Cyprus to the European Union and hoped that this would facilitate the search for a comprehensive political settlement. UN وأحاط الوزراء علما بنية الاتحاد اﻷوروبي البدء في مفاوضات بشأن انضمام قبرص إلى الاتحاد وأعربوا عن أملهم في أن يسهِل هذا البحث عن تسوية سياسية شاملة.
    the Ministers took note of the work of the UN Democracy Fund. UN وأحاط الوزراء علماً كذلك بعمل صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    the Ministers took note with satisfaction of the initiative of the Movement of Non-Aligned Countries on debt and development and requested that the report and recommendations of the meeting be discussed in the framework of the Joint Coordinating Committee and considered at the present session of the General Assembly. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    the Ministers took note of the idea for the establishment of a Balkan Agency for Transport Safety, which would be based on the European policy of integration and harmonization of the system of flight control. UN وأحاط الوزراء علما بفكرة إنشاء وكالة للبلقان معنية بسلامة النقل بناء على السياسة اﻷوروبية القائمة على كفالة تكامل وتجانس نظام مراقبة الرحلات الجوية.
    the Ministers took note of the forthcoming International Conference of New or Restored Democracies to be held in Doha, Qatar in October 2006 and encouraged the active participation in this Conference. UN 116 - وأحاط الوزراء علما بالمؤتمر الدولي المرتقب عقده في الدوحة، قطر، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، بشأن الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، وأعربوا عن تشجيعهم للمشاركة النشطة في هذا المؤتمر.
    the Ministers took note of the entry into force on 18 March 2007, of the Convention on the protection and promotion of Diversity of cultural expressions, by UNESCO. UN 29 - وأحاط الوزراء علماً ببدء نفاذ معاهدة حماية وتشجيع تنوع صور التعبير الثقافي في 18 آذار/مارس 2007 التي اعتمدتها اليونيسكو.
    the Ministers took note of the establishment of the gender branch within the office of the High Commissioner for Human Rights to promote and protect women's human rights within the context of the Human Rights Council. UN 352 - وأحاط الوزراء علما بإنشاء فرع للمساواة بين الجنسين داخل مكتب مفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية الحقوق الإنسانية للمرأة في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    the Ministers took note of the Document INFCIRC/711 in which the Agency and Iran agreed that after the implementation of the Work Plan and the agreed modalities for resolving the outstanding issues, the implementation of safeguards in Iran will be conducted in a routine manner. UN وأحاط الوزراء علما بالوثيقة INFCIRC/711 التي اتفقت بموجبها الوكالة وإيران على أنه بعد تنفيذ خطة العمل والطرائق المتفق عليها لتسوية المسائل العالقة، سيجري تطبيق الضمانات في إيران بصورة منتظمة.
    12. the Ministers took note of the results of the thirty-fifth OAU Summit and encouraged OAU to continue its efforts to find solutions to the conflicts and other challenges affecting the African continent. UN ١٢ - وأحاط الوزراء علما بنتائج مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الخامس والثلاثين، وشجعوا تلك المنظمة على مواصلة جهودها للبحث عن حلول للصراعات وغيرها من التحديات التي تؤثر على القارة اﻷفريقية.
    the Ministers took note with interest of the proposal to convene a summit meeting between the European Union and the concerned countries in the region, to be held in autumn in Croatia, where the European Union member States should confirm the commitment to supporting the process of democratic and economic reforms for the purpose of these countries' accelerated rapprochement with the European Union. UN وأحاط الوزراء علما مع إبداء الاهتمام بالاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع قمة بكرواتيا، في الخريف، بين الاتحاد الأوروبي والبلدان المعنية في المنطقة، اجتماع تؤكد فيه الدول الأعضاء في الاتحاد التزامها بدعم عملية الإصلاحات الديمقراطية والاقتصادية بغرض التعجيل بتقارب تلك البلدان مع الاتحاد الأوروبي.
    6. the Ministers took note with satisfaction of Portugal's election to the Security Council of the United Nations, which received the support of the member States. UN ٦ - وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بانتخاب البرتغال لعضوية مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، ونوهوا بالتأييد الذي لاقاه هذا الانتخاب من الدول اﻷعضاء.
    the Ministers took note of the efforts of the High-level Working Group on the Financial Situation of the United Nations and stressed the need for the urgent adoption of concrete measures in order to prevent further deterioration of the financial situation and to increase cost-effectiveness. UN وأحاط الوزراء علما بالجهود التي بذلها الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، وشددوا على ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة على وجه الاستعجال من أجل الحيلولة دون ازدياد تردي الحالة المالية ولزيادة الفعالية من حيث التكلفة.
    the Ministers took note of the protocol of the first meeting of the group of experts on the elaboration of statutory documents of the organization to be established on the basis of GUUAM, held on 30 and 31 August 2005 in Kyiv. UN وأحاط الوزراء علما ببروتوكول الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بوضع الوثائق القانونية للمنظمة، التي ستتأسس انطلاقا من مجموعة جوام، وهو الاجتماع الذي عُقد في كيـيف يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2005.
    the Ministers took note of the progress report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the UN Conference on the World Financial and Economic crisis and its Impact on Development and expressed their support for extending the mandate of the working group. UN وأحاط الوزراء علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدته مجموعة العمل المتخصصة المفتوحة العضوية التابعة للجمعية العامة والمختصة بمتابعة القضايا المضمنة في في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة حول الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية، وعبر الوزراء عن دعمهم لتمديد تكليف مجموعة العمل.
    15. the Ministers took note of the concrete steps that Turkey has been taking to facilitate its visa regime for the benefit of nationals of African countries, in accordance with its determination to strengthen and expand their cooperation through human interaction. UN 15 - وأحاط الوزراء علما بالخطوات الملموسة التي تتخذها تركيا لتيسير نظام التأشيرات على رعايا البلدان الأفريقية، تمشيا مع عزمها على تعزيز التعاون معها من خلال التفاعل الإنساني وتوسيع نطاقه.
    they took note of the outcome of the Summit and requested that efforts be made by the Group of 20 and the Group of Eight to ensure that a significant percentage of the resources pledged is allocated to the African region. UN وأحاط الوزراء علماً بنتائج قمة لندن لمجموعة الـ 20 وطالبوا بضرورة أن تبذل مجموعة الـ 20 ومجموعة الـ 8 جهوداً لضمان تخصيص نسبة مئوية كبيرة من الموارد المتعهد بها للمنطقة الأفريقية.
    The Heads of State or Government took note of the African common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration; UN وأحاط الوزراء علما بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more