"وأعرب مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • Security Council expressed
        
    The Security Council expressed its strong hope that those responsible for these horrendous crimes should be brought to justice. UN وأعرب مجلس الأمن عن أمله القوي في العمل على مثول المسؤولين عن هذه الجرائم الشنيعة أمام العدالة.
    The Security Council expressed support for those measures during its informal interactive dialogue on 10 November. UN وأعرب مجلس الأمن عن تأييده لهذه التدابير خلال جلسة التحاور غير الرسمية التي عقدها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    15. The Security Council expressed support for the work of the Coordinator and called for the continuation of his mandate. UN 15 - وأعرب مجلس الأمن عن دعمه لعمل المنسق ودعا إلى مواصلة ولايته.
    " The Security Council expressed its deep condolences to all of the families of the Kuwaiti and third country nationals. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تعازيه الحارة لجميع عائلات الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة.
    The Security Council expressed full support for the mission of good offices (see S/2004/103). UN وأعرب مجلس الأمن عن تأييده التام للبعثة المكلفة ببذل المساعي الحميدة (انظر S/2004/103).
    " The Security Council expressed its full support towards Ambassador Vorontsov and for his tireless efforts on the issues of Kuwaiti and third country nationals and the return of all Kuwaiti property. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تأييده الكامل للسفير فورونتسوف وجهوده التي لا تكل بشأن المواضيع المتصلة بالرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة وإعادة الممتلكات الكويتيــــة.
    The Security Council expressed concern at the weakening of institutions and at the pause in operations to counter the Lord's Resistance Army (LRA). UN وأعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء إضعاف المؤسسات وتعليق عمليات التصدي لجيش الرب للمقاومة(53).
    By its resolution 1233 (1999) of 6 April 1999, the Security Council expressed its support for the decision of the Secretary-General to establish UNOGBIS. UN وأعرب مجلس الأمن بقراره 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/ابريل 1999، عن تأييده لما قرره الأمين العام من إنشاء مكتب لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    In a Presidential Statement dated 12 January 2005 (S/PRST/2005/1), the Security Council expressed its intention to organize a mission to Haiti in conjunction with the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group. UN وأعرب مجلس الأمن في بيان رئاسي مؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2005 (S/PRST/2005/1) عن اعتزامه إيفاد بعثة إلى هايتي برفقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والفريق الاستشاري المخصص.
    9. By its resolution 1679 (2006) of 16 May 2006, the Security Council expressed its intention to consider taking, including in response to a request by the African Union, strong and effective measures, such as a travel ban and assets freeze, against any individual or group that violated or attempted to block the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN 9 - وأعرب مجلس الأمن في قراره 1679 المؤرخ 16 أيار/مايو 2006 عن اعتزامه النظر في أن يتخذ، بما في ذلك استجابة لطلب من الاتحاد الأفريقي، تدابير قوية وفعالة، من قبيل منع السفر وتجميد الأصول، ضد أي فرد أو جماعة تنتهك اتفاق السلام في دارفور أو تحاول عرقلة تنفيذه.
    In the press statement of 4 August, the Security Council expressed its support for the armed forces and internal security forces in their efforts to combat terrorism and in preventing attempts to undermine the security of Lebanon, in addition to highlighting the need to further build the capabilities of the security forces to counter terrorism and other security challenges. UN وأعرب مجلس الأمن في البيان الصحفي المؤرخ 4 آب/أغسطس عن دعمه للقوات المسلحة وقوى الأمن الداخلي في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب ومنع المحاولات الرامية إلى تقويض أمن لبنان، وشدد كذلك على ضرورة المضي في بناء قدرات قوى الأمن لمكافحة الإرهاب وغيره من التحديات الأمنية.
    The Security Council expressed similar concerns and condemned the attacks conducted by militias and the Seleka coalition, in particular in Bangassou and the surrounding region, and the threat of a resumption of hostilities. UN وأعرب مجلس الأمن عن شواغل مماثلة وأدان الهجمات التي شنتها الميليشيات وائتلاف سيليكا، لا سيما في بانغاسو وضواحيها، وخطر استئناف الأعمال العدائية(34).
    13. By a presidential statement of 11 January 2008 (S/PRST/2008/1), the Security Council expressed its readiness to take action against any party that impeded the peace process, humanitarian aid or the deployment of UNAMID. UN 13 - وأعرب مجلس الأمن في بيان رئاسي مؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2008 (S/PRST/2008/1) عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعوق عملية السلام أو المعونة الإنسانية أو انتشار قوات العملية المختلطة.
    16. By a presidential statement of 16 November 2010 (S/PRST/2010/24), the Security Council expressed its willingness to consider measures against any party whose actions undermined peace in Darfur. UN 16 - وأعرب مجلس الأمن في بيان رئاسي مؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/PRST/2010/24) عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير ضد أي طرف تقوِّض أفعاله عملية السلام في دارفور.
    12. By a presidential statement of 11 January 2008 (S/PRST/2008/1), the Security Council expressed its readiness to take action against any party that impeded the peace process, humanitarian aid or the deployment of UNAMID. UN 12 - وأعرب مجلس الأمن في بيان رئاسي مؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2008 (S/PRST/2008/1) عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعوق عملية السلام أو تقديم المعونة الإنسانية أو نشر قوات العملية المختلطة.
    11. By a presidential statement of 11 January 2008 (S/PRST/2008/1), the Security Council expressed its readiness to take action against any party that impeded the peace process, humanitarian aid or the deployment of UNAMID. UN 11 - وأعرب مجلس الأمن في بيان رئاسي مؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2008 (S/PRST/2008/1) عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعوق عملية السلام أو المعونة الإنسانية أو انتشار قوات العملية المختلطة.
    In its last presidential statement on children and armed conflict (S/PRST/2010/10), the Security Council expressed its intention, when establishing or reviewing the mandate of relevant Sanctions Committees, to consider provisions pertaining to parties that are in violation of applicable international law relating to the right and protection of children in armed conflict. UN وأعرب مجلس الأمن في آخر بياناته الرئاسية عن الأطفال والنزاع المسلح (S/PRST/2010/10) عن عزمه القيام لدى إنشاء أو استعراض ولاية لجان الجزاءات ذات الصلة، بالنظر في الأحكام المتعلقة بالأطراف التي تنتهك القانون الدولي المنطبق على حقوق الأطفال وحمايتهم في النزاعات المسلحة.
    10. By its resolution 1679 (2006), the Security Council expressed its intention to consider taking, including in response to a request by the African Union, strong and effective measures, such as a travel ban and assets freeze, against any individual or group that violated or attempted to block the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN 10 - وأعرب مجلس الأمن في قراره 1679 (2006) عن اعتزامه النظر في أن يتخذ، استجابة في جملة أمور لطلب من الاتحاد الأفريقي، تدابير قوية وفعالة، من قبيل منع السفر وتجميد الأصول، ضد أي فرد أو جماعة تنتهك اتفاق سلام دارفور أو تحاول عرقلة تنفيذه.
    The Security Council expressed its concern at the serious regional problem of the proliferation of small arms and light weapons and mercenaries in resolution 1467 (2003), of 18 March 2003, in which it recommended ways to tackle the problem. UN وأعرب مجلس الأمن في قراره 1467 (2003)، المؤرخ 18 آذار/مارس 2003، عن قلقه إزاء مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمرتزقة التي تعتبر مشكلة خطيرة في المنطقة، وأوصى في ذلك القرار بسُبل لمعالجتها.
    7. In adopting resolution 1325 (2000), the Security Council expressed its willingness to ensure that missions mandated by the Council take into account gender considerations and the rights of women including through consultation with local and international women's groups. UN 7 - وأعرب مجلس الأمن باتخاذه القرار 1325 (2000)، عن استعداده لكفالة جعل البعثات التي يصدر بها تكليف منه تراعي الاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة بما في ذلك من خلال التشاور مع المجموعات النسائية المحلية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more