| other delegations stressed the importance of ensuring justice and remedy for all those affected by the system. | UN | وأكدت وفود أخرى أهمية كفالة العدل والانتصاف لجميع المتضررين من النظام. |
| other delegations stressed that capacity development in developing countries was essential for making development sustainable. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة تطوير القدرات في البلدان النامية من أجل استدامة التنمية. |
| other delegations emphasized that additional tasks assigned to the Office resulting from peace-keeping activities should be taken into account in that context. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة أن تراعى في هذا الصدد المهام اﻹضافية الموكولة الى المكتب والناشئة عن أنشطة حفظ السلام. |
| other delegations emphasized that the work of the Consultative Process should not duplicate the work done in other forums | UN | وأكدت وفود أخرى أن أعمال العملية التشاورية ينبغي ألا تكرر الأعمال التي تم الاضطلاع بها في منتديات أخرى. |
| Many other delegations underlined the need to distinguish between peacekeeping operations and humanitarian action. | UN | وأكدت وفود أخرى عديدة أهمية التمييز بين عمليات حفظ السلام والعمل اﻹنساني. |
| other delegations stressed that capacity development in developing countries was essential for making development sustainable. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة تطوير القدرات في البلدان النامية من أجل استدامة التنمية. |
| other delegations stressed that these resources should not be at the cost of resources allocated in the regular budget to development, as agreed at Vienna. | UN | وأكدت وفود أخرى على ألا تكون هذه الموارد على حساب الموارد المخصصة للتنمية في الميزانية العادية، كما اتفق عليه في فيينا. |
| other delegations stressed the importance of safeguarding the Secretary-General's freedom of action under the Charter, particularly in the field of maintenance of international peace and security. | UN | وأكدت وفود أخرى أهمية ضمان حرية عمل اﻷمين العام بموجب الميثاق، لا سيما في ميدان صون السلام واﻷمن الدوليين. |
| other delegations stressed the importance of expeditious reimbursement to troop-contributing countries. | UN | وأكدت وفود أخرى على أهمية السرعة في تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
| other delegations stressed that this section was useful and provided the necessary flexibility to satisfy the emerging priorities of developing countries. | UN | وأكدت وفود أخرى أن هذا الباب مفيد ويوفر المرونة اللازمة لتلبية اﻷولويات الناشئة للبلدان النامية. |
| other delegations emphasized the importance of involving protection and field as well as community services staff. | UN | وأكدت وفود أخرى أهمية إشراك موظفي الحماية والموظفين الميدانيين إلى جانب موظفي الخدمات المجتمعية. |
| other delegations emphasized that children with disabilities should be given priority in thematic funding and the allocation of regular resources. | UN | وأكدت وفود أخرى ضرورة إعطاء الأطفال ذوي الإعاقة الأولوية في التمويل المواضيعي وفي تخصيص الموارد العادية. |
| other delegations emphasized the need to strengthen existing procedures, including the communications procedure of the Commission on the Status of Women and the 1503 procedure. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة تعزيز اﻹجراءات القائمة، بما في ذلك إجراء الرسائل الخاص بلجنة مركز المرأة واﻹجراء ١٥٠٣. |
| other delegations emphasized the need to mainstream women's human rights, because the human rights of women were not the main focus of other human rights bodies. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في الاهتمامات الرئيسية ﻷن حقوق اﻹنسان للمرأة ليست موضع تركيز رئيسي في هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |
| other delegations underlined that sustainable practices in the mining sector should be accompanied by strengthening of corporate social and environmental responsibilities, which could support community livelihoods and national development plans. | UN | وأكدت وفود أخرى أن الممارسات المستدامة في قطاع التعدين يجب أن يصاحبها زيادة المسؤوليات الاجتماعية والبيئية للشركات، بما يدعم سبل العيش في المجتمع ويعزز الخطط الإنمائية الوطنية. |
| other delegations underlined in particular their support for the designation of human rights, humanitarian affairs, peacemaking, preventive diplomacy and internal oversight as priorities. | UN | وأكدت وفود أخرى بصفة خاصة على تأييدها إدراج حقوق اﻹنسان، والشؤون اﻹنسانية، وصنع السلم، والدبلوماسية الوقائية، والمراقبة الداخلية، ضمن اﻷولويات. |
| others stressed the importance of considering the question of immunity at an early stage of the judicial proceedings. | UN | وأكدت وفود أخرى على أهمية النظر في مسألة الحصانة في مرحلة مبكرة من مراحل الإجراءات القضائية. |
| others asserted that such a requirement should not be used as a pretext by a State or a party to a dispute to undermine peace-keeping operations. | UN | وأكدت وفود أخرى أنه لا ينبغي لهذا الشرط أن يتخذ ذريعـة مـن جانب إحـدى الـدول أو أحـد اﻷطـراف في نزاع ما لتقويض عمليات حفظ السلم. |
| others emphasized that resources provided to the Department must be used efficiently and effectively. | UN | وأكدت وفود أخرى وجوب استخدام الموارد المتاحة للإدارة بكفاءة وفعالية. |
| other delegations asserted that the Paris Declaration on Aid Effectiveness was not a United Nations instrument, and that evaluations based on its principles might be premature. | UN | 80 - وأكدت وفود أخرى أن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة ليس من صكوك الأمم المتحدة، وأن التقييمات القائمة على مبادئه قد تكون سابقة لأوانها. |
| other delegations reiterated the importance of maintaining zero-growth level within United Nations agencies' budgets. | UN | وأكدت وفود أخرى مجددا أهمية اﻹبقاء على النمو الصفري لميزانيات وكالات اﻷمم المتحدة. |
| other delegations reaffirmed the importance they attached to the Register. | UN | وأكدت وفود أخرى مجددا على اﻷهمية التي توليها للسجل. |