Various non-governmental organizations are planning to exchange views on implementation of the Platform using electronic networking, and to prepare alternate reports. | UN | وتعتزم منظمات غير حكومية مختلفة أن تتبادل اﻵراء حول تنفيذ المنهاج باستخدام التواصل الالكتروني وأن تعد تقارير بديلة. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة معلومات عن هذا الموضوع. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
The parties may wish to consider the final recommendations and prepare a draft decision for consideration by the parties at the Twenty-Fifth Meeting. Table 2 | UN | وقد تود الأطراف أن تنظر في التوصيات النهائية وأن تعد مشروع مقرر لتنظر فيه في الاجتماع الخامس والعشرين. |
The Conference requested the Secretariat to consult with interested Parties and prepare a draft decision for the Consideration of the Conference, taking into account the discussion on the sub-item. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تتشاور مع الأطراف المعنية وأن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر مع أخذ المناقشات التي تناولت هذا البند الفرعي في الاعتبار. |
(c) Ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process; | UN | )ج( أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها؛ |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
It requested the secretariat to compile the submissions into a miscellaneous document and to prepare a technical paper for consideration by the SBI. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تتولى تجميع الورقات المقدمة في وثيقة متفرقات وأن تعد ورقة تقنية لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The mission was instructed to make recommendations, as appropriate, regarding the tasks that could be performed by such observers and to prepare a concept of operations, as well as an estimate of the logistic and administrative support requirements. | UN | وصدرت تعليمات إلى البعثة بأن تتقدم بتوصيات، حسب الاقتضاء، بشأن المهام التي يمكن أن يؤديها هؤلاء المراقبون وأن تعد مفهوما للعمليات، فضلا عن تقدير للاحتياجات من الدعم السوقي واﻹداري. |
In that context, the Working Group also considered whether the Secretariat should be mandated to explore the different options further and to prepare some drafting proposals for such options for consideration at a future session. | UN | وفي ذلك السياق، نظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان ينبغي للأمانة أن تمضي قدما في بحث الخيارات المختلفة وأن تعد بعض الاقتراحات الصياغية لهذه الخيارات من أجل النظر فيها في دورة مقبلة. |
The Working Group requested the Secretariat to consider the two approaches, and to prepare draft text along the lines of the proposals aimed at meeting the concerns expressed. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنظر في النهجين وأن تعد مشروع نص يتماشى مع المقترحين الراميين إلى معالجة ما أُبدي من شواغل. |
The Working Group requested the Secretariat to consider various possible situations where coordination might be needed and to prepare a draft, possibly with alternatives. | UN | وطلب الفريق العامل من الأمانة العامة أن تنظر في حالات محتملة مختلفة يمكن أن يكون التنسيق فيها ضروريا، وأن تعد مشروعا، ربما مع بدائل. |
The Commission requested the Secretariat to review issues suitable for being dealt with in a legislative guide and to prepare draft materials for consideration by the Commission. | UN | وطلبت اللجنة الى اﻷمانة أن تستعرض المسائل التي يكون من المناسب تناولها في دليل تشريعي وأن تعد مشروع مواد لكي تنظر فيها اللجنة . |
Adjustments are necessary if UNMISET is to maintain security effectively in the short term and to prepare the Timorese agencies to assume their full responsibility in the future. | UN | ومن الضروري إدخال تعديلات إذا ما أريد للبعثة أن تحافظ على الأمن بشكل فعّال في المدى القصير، وأن تعد الوكالات التيمورية للاضطلاع بواجباتها كاملة في المستقبل. |
The Assembly also requested the Committee to keep the matter under review and to prepare consolidated statements of continuing IMO policies and practices related to the limitation or reduction of greenhouse gas emissions from international shipping. | UN | وقد طلبت الجمعية من اللجنة أيضا أن تبقي الموضوع قيد الاستعراض. وأن تعد بيانات موحدة بشأن مواصلة سياسات المنظمة البحرية الدولية وممارساتها المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة من الملاحة الدولية وتخفيضها. |
UNAMSIL has made clear that it expects RUF to dismantle its checkpoints and prepare for disarmament, since the Mission and, subsequently, the Government would assume responsibility for security in these areas. | UN | وأوضحت البعثة أنها تتوقع من الجبهة المتحدة الثورية أن تزيل نقاط التفتيش التابعة لها وأن تعد العدة لنزع سلاحها، حيث ستقوم البعثة، والحكومة، في وقت لاحق، بتولي مسؤولية توفير الأمن في هذه المناطق. |
In addition, the Department needs to establish a training programme and prepare standard operating procedures for processing claims in order to improve the unit's efficiency. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الإدارة أن تضع برنامجا للتدريب، وأن تعد إجراءات موحدة لتجهيز المطالبات من أجل تحسين كفاءة الوحدة. |
He proposed that the secretariat consider the information to be included in the DDT Register established in annex B, part II, paragraph 1 and prepare a format of the DDT Register, to be presented for discussion to the Committee at its seventh session. | UN | واقترح أن تقوم الأمانة ببحث المعلومات وإدراجها في السجل الخاص بالـ دي دي الموجود في المرفق باء الجزء الثاني الفقرة 1 وأن تعد استمارة لسجل الـ دي دي تي، يقدم للمناقشة أثناء الدورة السابعة للجنة. |
(c) Ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process (para. 53); | UN | )ج( أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها )الفقرة ٥٣(؛ |
Requests the secretariat to include consideration of this outstanding rule of procedure in the agenda of the ninth session of the Conference of the Parties and to report on the status of similar rules of procedure in other multilateral environmental agreements. | UN | يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
Work plans should be programme-specific and should be prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process, and completed projects should be reviewed to ensure that they were promptly closed. | UN | وأن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها، وأن تستعرض المشاريع المنجزة لضمان إقفال حساباتها بسرعة. |