The law also granted women equal rights to agricultural loans and credits offered by the State to support farmers. | UN | ويمنح القانون أيضا للمرأة حقوقا متساوية في الحصول على قروض وائتمانات زراعية من الدولة بهدف دعم المزارعين. |
G. Loans and credits from the World Bank and regional | UN | قروض وائتمانات مقدمة من البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية |
By pledging more than half a billion dollars in grants and credits to the reconstruction of Afghanistan, Iran has been actively participating in the country's reconstruction. | UN | وما فتئت إيران، بتعهدها بتخصيص أكثر من بليون دولار على شكل منح وائتمانات لتعمير أفغانستان، تشارك بهمة في تعمير البلد. |
Also indicate what efforts are being made to raise awareness among women, particularly rural women, about access to loans and credit opportunities. | UN | ويرجى أيضا ذكر الجهود المبذولة لتوعية المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بفرص الحصول على قروض وائتمانات. |
There is no coordinated approach in creating awareness among women about access to loans and credit opportunities. | UN | ولا يوجد نهج متسق فيما يتعلق بتوعية النساء بفرص الحصول على قروض وائتمانات. |
Microenterprise credit and microenterprise credit plus | UN | ائتمانات المشاريع البالغة الصغر وائتمانات المشاريع البالغة الصغر الإضافية |
It offered women equality of access with men to agricultural loans and credits, without exemptions or restrictions based on sex. | UN | وتتيح للنساء الحصول على قروض وائتمانات زراعية، على قدم المساواة مع الرجال، دون أي استثناء أو قيود على أساس الجنس. |
In other words, there are no formal restrictions on women's access to bank loans and credits. | UN | وبعبارة أخرى، ليست هناك قيود رسمية على إمكانية منح المصارف قروضا وائتمانات إلى المرأة. |
We will continue to oppose International Monetary Fund loans and credits and debt relief for Nigeria. | UN | إننا سنظل نعترض على منح صندوق النقد الدولي قروضا وائتمانات لنيجيريا وعلى تخفيفه أعباء ديونه عليها. |
In 1990, total international assistance for population programmes amounted to US$ 972 million, including World Bank loans and credits. | UN | وفي عام ١٩٩٠، بلغ مجموع المساعدة الدولية المقدمة للبرامج السكانية ٩٧٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما فيها قروض وائتمانات قدمها البنك الدولي. |
World Bank adjustment loans and credits help produce a competitive and attractive business environment as well as help reform in the financial sector. | UN | وتساعد قروض وائتمانات التكيف التي يقدمها البنك الدولي على جعل بيئة اﻷعمال التجارية بيئة تنافسية وجذابة، كما أنها تساعد على إصلاح القطاع المالي. |
Beyond the physical and psychological damage they caused, mines severely jeopardized the Angolan economy: as one-third of the country was mined, part of its best arable land could not be cultivated, and that forced the authorities to rely on loans and credits at high interest rates in order to guarantee imports of basic commodities. | UN | واﻷلغام، فضلاً عما تسببه من انتهاكات جسدية ونفسية تعرّض الاقتصاد اﻷنغولي للخطر بشكل جدي بقدر ما أن ثلث البلاد ملغوم، وأن جزءاً من أحسن أراضيه الصالحة للزراعة لا يمكن زراعتها، اﻷمر الذي يرغم السلطات على اللجوء إلى قروض وائتمانات بأسعار فائدة مرتفعة لضمان استيراد المواد اﻷساسية. |
89. To eradicate poverty, Ecuador was strengthening its economic redistribution policy by providing cash grants and credits that primarily benefited women and favoured their economic autonomy. | UN | 89 - وأضاف قائلا إن إكوادور تعمل على تعزيز سياسة إعادة التوزيع الاقتصادية لديها، بهدف القضاء على الفقر، بتوفير منح نقدية وائتمانات تفيد النساء أساسا وتشجع على استقلالهن الاقتصادي. |
The Bank's loans and credits for these projects have ranged between $21 and $150 million; by way of an example, the credit for the Agricultural Technology Project for Mexico (1992-1999) was $150 million. | UN | وتراوحت قروض وائتمانات البنك لهذه المشاريع المختلفة بين ١٢ و٠٥١ مليون دولار؛ وعلى سبيل المثال، بلغ الائتمان الذي قدم لمشروع التكنولوجيا الزراعية للمكسيك )٢٩٩١-٩٩٩١( ٠٥١ مليون دولار. |
e/ Represents services engaged by Governments receiving loans and credits from international development banks or resources from bilateral donors. | UN | (هـ) يمثل الخدمات التي تتعاقد عليها الحكومات التي تتلقى قروضا وائتمانات من مصارف التنمية الدولية أو موارد من المانحين الثنائيين. |
Also indicate what efforts are being made to raise awareness among women, particularly rural women, about access to loans and credit opportunities. | UN | ويرجى أيضا ذكر الجهود المبذولة لتوعية المرأة، لاسيما المرأة الريفية، بفرص الحصول على قروض وائتمانات. |
Many involve savings and credit schemes, which foster community organization and mobilization within low-income settlements. | UN | ويشتمل العديد منها على برامج ادخار وائتمانات تعزز تنظيم وتعبئة المجتمع المحلي في مستوطنات ذوي الدخل المنخفض. |
It also focused on providing demand-driven diversified savings and credit product to its beneficiaries. | UN | وهو يركز أيضا على أن يوفر للمستفيدين وفورات وائتمانات متنوعة ناشئة عن زيادة الطلب. |
In Lesotho, for example, though more girls than boys are educated, gender discrimination is widespread in employment and access to productive resources and credit. | UN | ففي ليسوتّو، على سبيل المثال، يفوق عدد الفتيات المتعلِّمات عدد الفتيان، إلا أن التمييز بسبب الجنس واسع الانتشار في مجال العمل وفيما يتصل بإمكانية الحصول على موارد وائتمانات الإنتاج. |
Microenterprise credit and microenterprise credit plus | UN | ائتمانات المشاريع البالغة الصغر وائتمانات المشاريع البالغة الصغر الإضافية |
Some 20,652 loans to women microentrepreneurs valued at $11.52 million were financed through the solidarity group lending and women's household credit products. | UN | ومول 652 20 قرضا من القروض المقدمة لصاحبات المشاريع البالغة الصغر بقيمة 11.52 مليون دولار عن طريق منتجي الإقراض الجماعي التضامني وائتمانات الأسر المعيشية للمرأة. |
The integration of Kazakhstan into the international community has provided the opportunity for obtaining concessionary loans and export credits and grants. | UN | واستدعى إدماج كازاخستان في المجتمع الدولي حصولها على قروض ميسّرة وائتمانات ومنح في مجال الصادرات. |