| Council members agreed on elements for the press that were read out by the President following the consultations. | UN | واتفق أعضاء المجلس على عناصر المعلومات التي ستقدم للصحافة، والتي تولى الرئيس تلاوتها في أعقاب المشاورات. |
| Board members agreed that a process for identifying and discussing goals and related priorities needed to be developed. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أنه يلزم إعداد عملية ترمي إلى تحديد ومناقشة الغايات والأنشطة ذات الصلة. |
| Board members agreed that a process for identifying and discussing goals and related priorities needed to be developed. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أنه يلزم إعداد عملية ترمي إلى تحديد ومناقشة الغايات والأنشطة ذات الصلة. |
| Inter-Agency Standing Committee members agreed that the in-country coordinator now will be required to coordinate the planning process. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على أنه سيطلب اﻵن الى المنسق داخل البلد المعني القيام بتنسيق عملية التخطيط. |
| Council members agreed to seek an opportunity for a more detailed discussion based on a report by the Secretariat. | UN | واتفق أعضاء المجلس على التماس فرصة ﻹجراء مناقشات أكثر تفصيلا استنادا إلى تقرير مقدم من اﻷمانة العامة. |
| Council members agreed to consider the report's recommendations in the context of the Committee and subsequently by the Council itself. | UN | واتفق أعضاء المجلس على النظر في توصيات الفريق في سياق أعمال اللجنة وعلى أن ينظر فيها المجلس نفسه فيما بعد. |
| Council members agreed to consider the report's recommendations in the context of the Committee and subsequently by the Council itself. | UN | واتفق أعضاء المجلس على النظر في توصيات الفريق في سياق أعمال اللجنة وعلى أن ينظر فيها المجلس نفسه فيما بعد. |
| Council members agreed to circulate the two draft documents, as amended, in provisional form, for adoption the following day. | UN | واتفق أعضاء المجلس على تعميم مسودة لمشروع الوثيقتين، بصيغتيهما المعدلتين، في شكل مؤقت، لاعتمادهما في اليوم التالي. |
| The Council members agreed to remain seized of the matter and to convene a briefing in the near future to review the situation further. | UN | واتفق أعضاء المجلس على إبقاء المسألة قيد نظرهم وتقديم إحاطة في المستقبل القريب لمواصلة استعراض الحالة. |
| Council members agreed that, while national authorities bore the primary responsibility for protecting civilians, regional organizations and the international community also had an important role to play. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أن السلطات الوطنية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين إلا أنه يتعين على المنظمات الإقليمية والمجتمع الدولي الاضطلاع بدور هام. |
| Committee members agreed that there was an anomalous discrepancy between applications from these organizations and others. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على أن هنالك اختلافا كبيرا بين الطلبات الواردة من هذه المنظمات وغيرها. |
| Council members agreed to seek more information. | UN | واتفق أعضاء المجلس على التماس مزيد من المعلومات. |
| Council members agreed to continue to follow the situation in the Congo. | UN | واتفق أعضاء المجلس على مواصلة متابعة الحالة في الكونغو. |
| Council members agreed to continue consultations to consider this matter. | UN | واتفق أعضاء المجلس على مواصلة المشاورات من أجل النظر في هذه المسألة. |
| Bureau members agreed that deciding on the special theme at least two years in advance was desirable. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أن من المستصوب تحديد الموضوع الخاص قبل سنتين. |
| The Council members agreed on their continuation, as stated in a statement to the press. | UN | واتفق أعضاء المجلس على مواصلة مشاوراتهم، كما جاء في بيان صحفي. |
| The United Nations Communications Group members agreed to look into ways to make increased contributions to the Service. | UN | واتفق أعضاء فريق الاتصالات على دراسة سبل زيادة المساهمات المقدمة إلى الدائرة. |
| Council members agreed that the root causes of the conflict had to be tackled and that a coordinated response was needed involving all relevant United Nations bodies. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أنه يتعين التصدي للأسباب الجذرية للنزاع وأن هناك حاجة لردود فعل منسقة يشارك فيها جميع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة. |
| The members agreed that the report of the Secretary-General's Special Adviser would be important to improve the provisions in the draft. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أن تقرير المستشار الخاص للأمين العام سيكون هاما لتحسين الأحكام التي يتضمنها المشروع. |
| Council members shared the Secretary-General’s assessment of the danger of humanitarian disaster in Kosovo. | UN | واتفق أعضاء المجلس مع اﻷمين العام في تقييمه لخطورة الحالة اﻹنسانية في كوسوفو. |
| Council members also agreed to expeditiously consider the course of action against those undermining the Djibouti peace process. | UN | واتفق أعضاء المجلس أيضاً على النظر دون إبطاء في الإجراءات التي يتعين اتخاذها ضد أولئك الذين يقوضون عملية جيبوتي للسلام. |
| members were in agreement that the Committee should take appropriate action to prevent such violations from happening again. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على ضرورة اتخاذ إجراء مناسب لمنع ارتكاب مثل هذه الانتهاكات. |