| he hoped that those comments would be taken into account by the Working Group at its next session. | UN | واختتم قائلا انه يأمل أن يأخذ الفريق العامل تلك التعليقات في الاعتبار في دورته القادمة. |
| In conclusion, with regard to the submission of a complaint by a State, he agreed generally with option 2 of the first article 11. | UN | واختتم قائلا انه فيما يتعلق بتقديم شكوى من دولة ، فانه يوافق عموما على الخيار ٢ من المادة ١١ اﻷصلية . |
| he endorsed the general view that article 19 should be deleted. | UN | واختتم قائلا انه يؤيد الرأي العام بوجوب حذف المادة ٩١ . |
| he favoured retention of paragraph 6. | UN | واختتم قائلا انه يحبذ الابقاء على الفقرة ٦ . |
| he supported retention of paragraphs 2 and 3. | UN | واختتم قائلا انه يؤيد الابقاء على الفقرتين ٢ و ٣ . |
| he was in favour of the idea in paragraph 11. | UN | واختتم قائلا انه يحبذ الفكرة الواردة في الفقرة ١١ . |
| Finally, in article 52, paragraph 1, he preferred option 2. | UN | واختتم قائلا انه يفضل الخيار ٢ في الفقرة ١ من المادة ٢٥ . |
| he favoured retention of article 113, and supported the Syrian proposal regarding article 114. | UN | واختتم قائلا انه يفضل الابقاء على المادة ٣١١ وهو يؤيد الاقتراح السوري بخصوص المادة ٤١١ . |
| he too favoured retention of paragraph 113, and in paragraph 115 supported inclusion of the bracketed text. | UN | واختتم قائلا انه يحبذ أيضا الابقاء على المادة ٣١١ وفي المادة ٥١١ فانه يؤيد ادراج النص الموجود بين قوسين . |
| he accepted articles 15, 16 and 17. | UN | واختتم قائلا انه يقبل المواد ٥١ و ٦١ و ٧١ . |
| he agreed that the United Nations General Assembly could also have a role. | UN | واختتم قائلا انه يوافق على أن يكون للجمعية العامة لﻷمم المتحدة دور تؤديه . |
| he supported a similar role for the General Assembly. | UN | واختتم قائلا انه يؤيد دورا مماثلا للجمعية العامة . |
| he still had a reservation about the role of the Prosecutor in article 12. | UN | واختتم قائلا انه ما زال لديه تحفظ بشأن دور المدعي العام في المادة ٢١ . |
| he supported the United Kingdom’s views on article 11. | UN | ٢ - واختتم قائلا انه يؤيد آراء المملكة المتحدة بشأن المادة ١١ . |
| he preferred the United Kingdom proposal for article 11. | UN | ٤١ - واختتم قائلا انه يفضل اقتراح المملكة المتحدة فيما يتعلق بالمادة ١١ . |
| he supported the Republic of Korea’s proposal on the preconditions to the exercise of jurisdiction. | UN | ٧٢ - واختتم قائلا انه يؤيد اقتراح جمهورية كوريا بشأن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص . |
| he supported the proposal made by the representative of Israel at the previous meeting that the reference to the custodial State should be replaced by a reference to the State where the suspect was resident. | UN | ٢٥ - واختتم قائلا انه يؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل اسرائيل في الجلسة السابقة ومفاده أن الاشارة الى الدولة المتحفظة ينبغي الاستعاضة عنها باشارة الى الدولة التي يقيم فيها المشتبه فيه . |
| he commended the agreed provisions for transmission to the Drafting Committee. | UN | ٩٧ - واختتم قائلا انه ينصح باحالة اﻷحكام المتفق عليها الى لجنة الصياغة . |
| he could accept the deletion of article 14 provided that its contents were faithfully reflected in article 17. | UN | ٩٢ - واختتم قائلا انه يمكنه أن يقبل حذف المادة ٤١ شريطة أن تنعكس محتوياتها بشكل صحيح في المادة ٧١ . |
| he supported inclusion of article 19. | UN | واختتم قائلا انه يؤيد ادراج المادة ٩١ . |