| :: Economic cooperation and integration. | UN | :: التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي. |
| The workshop focused on driving innovation and integration in the digital sphere, as well as on new recruitment policies for staff in the field. | UN | وركزت حلقة العمل على التحفيز على الابتكار والتكامل في المجال الرقمي، وعلى سياسات التوظيف الجديدة في الميدان. |
| Implementing entity: ECE, Economic Cooperation and integration Division | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي |
| :: Strengthened national framework for regional and global economic cooperation and integration towards macroeconomic harmonization and convergence by 2017, with a focus on international trade | UN | :: تعزيز إطار وطني للتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي والعالمي بغية تحقيق اتساق وتقارب في مجال الاقتصاد الكلي بحلول عام 2017، مع التركيز على التجارة الدولية |
| :: Strengthened national framework for regional and global economic cooperation and integration towards macroeconomic harmonization and convergence by 2017, with a focus on international trade | UN | :: تعزيز إطار وطني للتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي والعالمي بغية تحقيق اتساق وتقارب في مجال الاقتصاد الكلي بحلول عام 2017، مع التركيز على التجارة الدولية |
| The objective of the consultancy is to involve in a concrete manner civil society organizations and non-governmental organizations of the region in IGAD thematic areas, namely, peace and security, agriculture and environment and economic cooperation and integration. | UN | والهدف من ذلك هو إشراك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في المنطقة بشكل ملموس في المجالات المواضيعية للهيئة، أي السلام والأمن، والزراعة والبيئة، والتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي. |
| Economic development and integration | UN | التنمية والتكامل في المجال الاقتصادي |
| Capacity-development in the area economic development and integration will be based on an interdisciplinary substantive approach by the Division, involving the areas of macroeconomic analysis, international and regional trade, financing for development and transport. | UN | ستستند تنمية القدرات في مجال التنمية والتكامل في المجال الاقتصادي إلى نهج موضوعي ومتعدد التخصصات تتبعه الشعبة في مجال التحليل الاقتصادي الكلي، والتجارة الدولية والإقليمية، وتمويل التنمية، والنقل. |
| In view of the recent creation of the economic cooperation and integration subprogramme, the time for Governments and other stakeholders to take practical steps towards the implementation of ECE recommendations has been extremely limited. | UN | بالنظر إلى إنشاء البرنامج الفرعي للتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي، فقد أصبح الوقت المتاح للحكومات وغيرها من ذوي العلاقة محدودا للغاية من أجل اتخاذ خطوات عملية اتجاه تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية. |
| recognise that the strategically important location and centrality of Afghanistan to the surrounding regions plays an eminently vital role in providing a focal point for facilitating greater economic cooperation and integration; | UN | تدرك أن موقع أفغانستان المهم والمركزي من الناحية الاستراتيجية بالنسبة إلى المناطق المحيطة بها يؤدي دورا حيويا بارزا في توفير مركز تنسيق لتيسير المزيد من التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي؛ |
| In reaching consensus at the Conference, the South took a significant step towards its goal of increased regional and subregional economic cooperation and integration. | UN | وبالتوصل إلى توافق في اﻵراء في هذا المؤتمر، اتخذ الجنوب خطوة هامة نحو تحقيق هدف زيادة التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
| Further coordination and integration of audiovisual services would enhance comprehensiveness of the material delivered to the users. | UN | ولو قدم مزيد من خدمات التنسيق والتكامل في المجال السمعي - البصري. لاتسع نطاق الشمول في المواد التي تسلم الى المستعملين. |
| 12. Regional cooperation and integration have improved notably during the reporting period. | UN | 12 - تحسن التعاون والتكامل في المجال الإقليمي تحسنا ملحوظا إبان الفترة المشمولة بالتقرير. |
| ICT applications are also a fundamental part of ECE activities at the subprogramme level, especially those related to environment, trade, transport, statistics, economic cooperation and integration, and a gender-sensitive information society. | UN | كما أن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشكل جزءاً أساسياً من أنشطة اللجنة على صعيد البرامج الفرعية، ولا سيما البرامج المتعلقة بالبيئة والتجارة والنقل والإحصاءات والتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي، وتهيئة مجتمع معلومات يراعي احتياجات الجنسين. |
| More emphasis was given to activities aimed at (i) building partnership for the promotion of the private sector, (ii) revitalizing regional economic cooperation and integration; and (iii) developing more substantive communication and monitoring tools in the framework of the implementation of the UN System-wide Special Initiative on Africa. | UN | تــم التركيز على الأنشطة الرامية إلى ما يلي: `1 ' بناء شراكات من أجل تعزيز القطاع الخاص؛ و `2 ' تنشيط التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي على الصعيد الإقليمي؛ و `3 ' وضع أدوات ملموسة بقدر أكبر للاتصال والرصد في إطار تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا المنفذة على نطاق المنظومة. |
| 665. The 2011 Economic Forum of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia reviewed economic cooperation and integration in Central Asia over the past 20 years. | UN | 665 - استعرض المنتدى الاقتصادي الذي عقده برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا في عام 2011 التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي في وسط آسيا على مدى العشرين عاما الماضية. |
| The activities will also support subregional and regional economic cooperation and integration processes and facilitate the resolution of cross-border challenges and the improvement of transboundary cooperation among countries with economies in transition. | UN | كما ستدعم الأنشطة عمليات التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، إلى جانب تيسير حل المشاكل وتحسين التعاون عبر الحدود فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| 10. Montserrat has been a member of the Caribbean Community (CARICOM) since it was established by the Treaty of Chaguaramas in 1973 to promote economic cooperation and integration among the member countries of the Community comprising more developed and less developed countries (MDCs and LDCs). | UN | 10- مونتسيرات عضو في الاتحاد الكاريبي منذ تأسيسه بموجب معاهدة تشاغواراماس في عام 1973 لتعزيز التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الذي يشمل بلداناً متقدمة وبلداناً أقل تقدماً. |
| (a) Recommend strategies, policies, programmes and projects aimed at enhancing economic cooperation and integration within their respective subregions and with other African subregions, in conformity with the objectives of the African Economic Community; | UN | )أ( التوصية بالاستراتيجيات والسياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي، كل في منطقته دون اﻹقليمية ومع سائر المناطق دون اﻹقليمية اﻷفريقية اﻷخرى، وفقا ﻷهداف الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية؛ |
| (a) Recommend strategies, policies, programmes and projects aimed at enhancing economic cooperation and integration within their respective subregions and with other African subregions, in conformity with the objectives of the African Economic Community; | UN | )أ( التوصية بالاستراتيجيات والسياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي، كل في منطقته دون اﻹقليمية ومع سائر المناطق دون اﻹقليمية اﻷفريقية اﻷخرى، وفقا ﻷهداف الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية؛ |