Recruit qualified personnel with due regard to gender balance and geographical representation | UN | وتوظيف أفراد مؤهلين مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي |
The main criteria for conversion should be merit and geographical representation. | UN | كذلك ينبغي أن تكون المعايير الرئيسية للتحويل هي الجدارة والتمثيل الجغرافي. |
The composition of coordinating lead author teams reflects a range of views, expertise and geographical representation. | UN | وتعكس تشكيلة أفرقة المؤلفين الرئيسيين المنسقين طائفة واسعة من الآراء والخبرات والتمثيل الجغرافي. |
The situation with regard to gender balance and equitable geographical representation within UNIDO had been of concern for many years. | UN | 100- وما زالت الحالة فيما يتعلق بالتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي العادل في اليونيدو تمثل شاغلا منذ سنوات عديدة. |
Gender balance and geographic representation should also be duly considered. | UN | كما يتعين ايلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
Ad hoc panels are composed of experts whose names are taken from the roster of independent experts (ROE) for the UNCCD, taking into account the need for a multi-disciplinary approach and broad geographical representation. | UN | وتتألف الأفرقة المخصصة من خبراء يتم اختيارهم من قائمة الخبراء المستقلين المعدة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
We emphasize the principles of equal sovereignty among States and equitable geographical representation according to the provisions of the Charter. | UN | وتؤكد على مبدأ مساواة الدول في السيادة والتمثيل الجغرافي العادل، طبقا لما نص عليه الميثاق. |
Balanced geographical representation, with individuals participating on the basis of their expertise, is the goal of any international scientific advisory body. | UN | والتمثيل الجغرافي المتوازن، حيث يشارك اﻷفراد على أساس خبرتهم، هو هدف كل هيئة دولية للمشورة العلمية. |
And this reform must be guided by the principles of democracy, sovereign equality of States and equitable geographical representation. | UN | ويجب أن يسترشد هذا اﻹصلاح بمبادئ الديمقراطية والسيادة والمساواة بين الدول والتمثيل الجغرافي العادل. |
The objective was to achieve transparency, equitable geographical representation and equal opportunity for all Member States in providing such personnel. | UN | والهدف هو تحقيق الشفافية، والتمثيل الجغرافي المنصف وتساوي الفرصة بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء في توفير هؤلاء الموظفين. |
The Commission's recommendations on improving transparency and accountability and geographical representation in the management of human resources were also welcome. | UN | كما أعرب عن ترحيب المجموعة بتوصيات اللجنة بشأن تحسين الشفافية والمساءلة والتمثيل الجغرافي في إدارة الموارد البشرية. |
The Special Committee emphasizes the importance of recruiting qualified personnel with due regard to gender balance and geographical representation. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية توظيف أفراد مؤهلين مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
The Special Committee emphasizes the importance of recruiting qualified personnel with due regard to gender balance and geographical representation. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية توظيف أفراد مؤهلين مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
Furthermore, the future composition of the Security Council should proceed on the basis of sovereign equality of States and equitable geographical representation. | UN | علاوة على ذلك، فإن التشكيل المستقبلي لمجلس الأمن ينبغي أن يتم على أساس المساواة السيادية بين الدول والتمثيل الجغرافي العادل. |
That reform must be based on the principles of democracy, accountability, the sovereign equality of States and equitable geographical representation, among others. | UN | وينبغي أن يرتكز ذلك الإصلاح على مبادئ الديمقراطية والمساءلة والمساواة بين الدول في السيادة والتمثيل الجغرافي العادل، في جملة أمور. |
Other elements, such as moral authority and equitable geographical representation, should be duly considered. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الواجب عناصر أخرى من قبيل السلطة الأدبية والتمثيل الجغرافي المنصف. |
On-site monitoring has been particularly useful for sensitizing missions and departments on areas of corporate responsibility, including observance of the code of conduct, equitable geographical representation and gender issues. | UN | وقد كانت عملية الرصد الموقعي مفيدة بوجه خاص لتوعية البعثات والإدارات في مجالات المسؤولية المؤسسية، بما في ذلك الالتزام بمدونة السلوك والتمثيل الجغرافي العادل والمسائل الجنسانية. |
It had been the intention of the organizations to use that opportunity to address the issues of gender parity and geographical representation. | UN | وقالا إنّ منظمتيهما تعتزمان اغتنام الفرصة لتناول مسائل التكافؤ بين الجنسين والتمثيل الجغرافي. |
Gender balance and geographic representation should also be duly considered. | UN | كما يتعين ايلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
Gender balance and geographic representation should also be duly considered. | UN | كما يتعين إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
The numbers, geographic representation and decision-making process of the principal organs of the United Nations must urgently reflect the realities of the new millennium. | UN | ويجب أن تعكس اﻷرقام والتمثيل الجغرافي وعملية اتخاذ القرارات في أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية بسرعة حقائق اﻷلفية الجديدة. |
The principles that should guide us are those of inclusion and equitable geographic representation for all regional groups. | UN | والمبدآن اللذان ينبغي أن يوجهانا هما الاشتمالية والتمثيل الجغرافي العادل لجميع المجموعات الإقليمية. |