| :: Further improvements on accountability and effective coordination on staff security issues within the United Nations system; | UN | :: مواصلة تحسين المساءلة والتنسيق الفعال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل أمن الموظفين؛ |
| UNSMIL is guided by the principles of national ownership, speed of response and rapid delivery, and effective coordination of international assistance. | UN | وتسترشد البعثة بمبادئ تولى البلد زمام أموره، وسرعة الاستجابة والتنفيذ، والتنسيق الفعال للمساعدة الدولية. |
| Mine Action and Effective Coordination: The United Nations Inter-Agency Policy | UN | الأعمال المتعلقة بالألغام والتنسيق الفعال: سياسات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات |
| In both cases, unity of command ensures the alignment of operational priorities and the effective coordination and integration of efforts. | UN | وفي كلتا الحالتين تكفل وحدة القيادة اتساق الأولويات العملية والتنسيق الفعال للجهود وتكاملها. |
| In our view, close cooperation and effective coordination among all stakeholders is crucial for ensuring the efficiency of the United Nations system-wide capacity and of short- and medium-term relief efforts. | UN | وبرأينا، إن التعاون الوثيق والتنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة يتسمان بأهمية حاسمة لكفالة كفاءة القدرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وكفاءة جهود الإغاثة القصيرة والمتوسطة الأجل. |
| The Mission is also responsible for providing policy direction and effective coordination of nutrition programmes being implemented by the Government. | UN | والبعثة مسؤولة أيضاً عن توفير التوجيه السياسي والتنسيق الفعال لبرامج التغذية التي تقوم بتنفيذها الحكومة. |
| :: Promotion of basic food, health and sanitation services and effective coordination of efforts to prevent and reduce domestic violence; | UN | :: تعزيز الخدمات الأساسية في مجالات التغذية والصحة والإصحاح والتنسيق الفعال للوقاية من العنف العائلي وخفضه. |
| The Government recognizes that integration of policies and programmes, both within and across sectors, and effective coordination between the three spheres of government, are critical to the success of the policy. | UN | وتقر الحكومة بأن التكامل بين السياسات والبرامج، سواء داخل القطاعات أو فيما بينها، والتنسيق الفعال بين سلطات الحكومة الثلاث، هي أمور حاسمة في نجاح هذه السياسة. |
| The Committee recommends that the State party designate a single national mechanism responsible for leadership and effective coordination and evaluation of all activities under the Optional Protocol at the national, provincial and district levels. | UN | 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آلية تنسيق وطنية واحدة تكون مكلفة بتولي القيادة والتنسيق الفعال وتقييم جميع الأنشطة التي تتم بموجب البروتوكول الاختياري على المستوى الوطني وفي الأقاليم والمقاطعات. |
| His delegation supported close cooperation and effective coordination among the subsidiary bodies of the Security Council that dealt with counter-terrorism and their groups of experts. | UN | وقال إن وفده يؤيد التعاون الوثيق والتنسيق الفعال فيما بين الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن التي تعالج مكافحة الإرهاب ومجموعات الخبراء التابعة لها. |
| In this area and others, UNSMIL would be available to mobilize external expertise and assist in the development of clear frameworks of engagement on the basis of principles of national ownership and effective coordination. | UN | وفي هذا المجال كما في مجالات أخرى، سوف تكون البعثة على استعداد لحشد الخبرات الخارجية، والمساعدة في وضع أطر عمل واضحة، استناداً إلى مبادئ الملكية الوطنية والتنسيق الفعال. |
| Objective of the Organization: To increase intergovernmental action and ensure strong partnerships and effective coordination on gender equality, the empowerment of women and gender mainstreaming | UN | هدف المنظمة: زيادة العمل الحكومي الدولي وضمان إقامة شراكات قوية والتنسيق الفعال في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
| The overall objective of a regional preparatory process should be to provide guidance and facilitate consultations and effective coordination of Africa's preparations for the second review of the Kyoto Protocol. | UN | كما ينبغي أن يكون الهدف العام للعملية التحضيرية الإقليمية توفير التوجيه وتسهيل المشاورات والتنسيق الفعال للأعمال التحضيرية الأفريقية من أجل الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو. |
| We learned that available funds, impact evaluation, needs assessment and effective coordination of actions of the many important actors in humanitarian assistance are crucial elements for achieving the best results. | UN | وتعلمنا أن توفّر الأموال وتقييم الآثار والاحتياجات والتنسيق الفعال للإجراءات التي يتخذها الكثير من الأطراف الهامة في مجال المساعدة الإنسانية عناصر حاسمة لتحقيق أفضل النتائج. |
| In that context, Benin has made a priority of promoting a favourable multisectoral environment, ownership, sustainability and effective coordination in the fight against HIV/AIDS. | UN | وفي ذلك السياق، وضعت بنن بين أولوياتها تعزيز البيئة المتعددة القطاعات المواتية والملكية والاستدامة والتنسيق الفعال في مكافحة فيروس الإيدز. |
| effective coordination of humanitarian assistance at all levels, based on actual needs, is imperative. | UN | والتنسيق الفعال للمساعدة الإنسانية على جميع الصُعُد، على أساس الاحتياجات الحقيقية، أمر حتمي. |
| 39. Two of the priorities for 2006-2007, the promotion of human rights and the effective coordination of humanitarian assistance, are covered under human rights and humanitarian affairs. | UN | 39 - تندرج في إطار حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية اثنتان من الأولويات المحددة للفترة 2006-2007، وهما تعزيز حقوق الإنسان والتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية. |
| The two organizations have great potential for reinforcing each others’ efforts through practical cooperation, exchange of information and active coordination. | UN | فكل من المنظمتين يملك قدرة عظيمة على تعزيز جهـود اﻷخرى من خلال التعاون العملي وتبادل المعلومات والتنسيق الفعال. |
| The State Commission managed the fund for refugees and internally displaced persons, ensuring transparency and efficient coordination among the international donors and organizations concerned. | UN | ولجنة الدولة تضطلع بإدارة الصندوق المعني باللاجئين والنازحين، مع الحرص على الشفافية والتنسيق الفعال فيما بين المنظِّمين والمانحين الدوليين المعنيين. |
| (a) Creating an institutional mechanism that can act as the lead agency in the shelter sector and can effectively coordinate related actions of other agencies, local authorities and all non-public actors; | UN | )أ( إنشاء آلية مؤسسية تقوم بدور الوكالة الرائدة في قطاع المأوى والتنسيق الفعال لﻹجراءات ذات الصلة المتخذة من جانب الوكالات اﻷخرى ، والسلطات المحلية وجميع الفعاليات غير التابعة للقطاع العام ؛ |
| It remained essential to ensure clear command structures, coherence in policy and strategy, effective coordination and integration, as well as unity of command from Headquarters to the field. | UN | وأضاف أنه لا يزال من الضروري ضمان وجود هياكل واضحة للقيادة والتماسك في السياسة والاستراتيجية والتنسيق الفعال والتكامل، وكذلك وحدة القيادة من المقر إلى الميدان. |