Civil servants are stuffing themselves with food, silk, and jewels. | Open Subtitles | المـؤظفون الحكوميون يحشـون انفسهم بـِ الاطعمة ، الاموال والحرير |
The carpets included three sets of silk carpets, some of which had gold and silver thread, and two sets of wool and silk carpets. | UN | وتضمن السجاد ثلاث قطع مصنوعة من الحرير، كان بعضها يحتوي على خيوط ذهبية وفضية، وسجادتين مصنوعتين من الصوف والحرير. |
Wool is for outerwear only, and silk is for sex workers or musicians. | Open Subtitles | الصوف صالح لملابس الخروج والحرير لعاملين في الجنس والموسيقيين |
Cashmere and silk to make yourself feel what passes for happy. | Open Subtitles | القماس الكشميري والحرير لتشعرين نفسك بالسعادة خلال مرور اليوم. |
Inlaid metalwork, textiles, silks... things just never seen in such quantities before... the good life. | Open Subtitles | الحلى المرصعة والمنسوجات والحرير وأشياء كهذه لم يروها من قبل وبهذه الوفرة والقيمة الحياة المترفة |
The sleeve contains fibers from at least 60 different types of white silk lace. | Open Subtitles | الكم يحتوي الألياف من لا يقل عن 60 أنواع مختلفة من الدانتيل والحرير الأبيض. |
She lavished gold and silk on them, so that they could have their freedom. | Open Subtitles | ومن ثم قامت بسخاء بتبذير الذهب والحرير عليهم، حتى ينالوا حرّيتهم. |
There's rolls of silk, wool and cotton. | Open Subtitles | منسوجــات هنـاك الكثير من الصوف والحرير والقطـن |
I mean, eat the best of delicacies... wear silk and satin... serve and take care of mother and father. | Open Subtitles | أعني، ستأكلىن أطايب الطعام سترتدين ملابس من الساتان والحرير إخدمي وإعتني بأمى وأبى |
The demand for the products of Muslim looms was enormous... for cashmere, cotton and silk. | Open Subtitles | فالطلب على المنتجات المغزولة على الأنوال كانت هائلة بالنسبة لكشمير القطن والحرير |
We'll sail round the horn and return with spices and silk... the likes of which ye have never seen. | Open Subtitles | سنجوب البحار ونعود بالبهارات والحرير مثل هذه لن ترى أبداً |
The economy is primarily agricultural, including pasture-based livestock, and produces cotton, wool, leather, silk, hemp, fodder, vegetables, fruit and grain. | UN | والاقتصاد أساسا هو اقتصاد زراعي، بما فيه الثروة الحيوانية القائمة على المراعي، وينتج القطن والصوف والجلود والحرير والقنب والعلف والخضر والفواكه والحبوب. |
These include the Bangkok Agreement, the Asian Clearing Union and the Asian Reinsurance Corporation as well as four commodities arrangements regarding coffee, jute, silk and tropical timber. | UN | ويشمل ذلك اتفاق بانكوك، والاتحاد اﻵسيوي للمقاصة، والشركة اﻵسيوية لاعادة التأمين، فضلا عن أربع ترتيبات سلعية تتعلق بالبن والجوت والحرير واﻷخشاب الاستوائية. |
The moment they heard the Medici were back in Florence shipments of wool and silk began pouring in. | Open Subtitles | (فور أن سمعوا أن آل (ميديشي "عادوا إلى "فلورنسا بدأت شحنات من الصوف والحرير في التدفق |
Miss Bunting, this is our best lace and silk. | Open Subtitles | آنسة (بونتينق) هذه من أفضل الدانتيل والحرير لدينا. |
Velvet and silk has arrived from across the border. | Open Subtitles | المخمل والحرير وصلوا عبر الحدود |
All brocade and silk and stuff. | Open Subtitles | جميع القماش المطرَّز والحرير والأشياء. |
In a fire, wool and silk give off cyanide gas. | Open Subtitles | فالصوف والحرير يصدران غاز "السيانيد" أثناء الحريق |
Linens and silk can't disguise your pathetic self-loathing, and you, despite the arrogant facade, you're still the same paranoid little boy full of hate and fear. | Open Subtitles | البياضات والحرير لا يمكن أن تخفي الخاصة بك مثير للشفقة كراهية الذات، ولكم، على الرغم من اجهة المتغطرسة، أنت لا تزال نفس الولد الصغير بجنون العظمة |
From the colonies there came not just silks and spices, but a virulent and abominable plague. | Open Subtitles | لم تكن التوابل والحرير ... تأتي وحدها من المستعمرات بل كان هناك وباء شنيع وخبيث |
Inside there were rare silks from India | Open Subtitles | داخل وكانت هناك والحرير نادرة من الهند |