Section III examines the challenges and obstacles to integrating the human rights of women and a gender perspective in the United Nations system, including the Human Rights Council. | UN | أما الفرع الثالث فيتناول التحديات والعقبات التي تعترض سبيل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان. |
C. Applicability of laws and obstacles to implementation 42 - 55 12 | UN | جيم- إمكانية تطبيق القوانين والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذها 42-55 12 |
The Conference was to review past achievements, identify problems and obstacles to progress and suggest ways of reinforcing and increasing the effectiveness of United Nations action in the field of human rights. | UN | واستهدف المؤتمر استعراض ما سبق تحقيقه من منجزات، وتحديد المشاكل والعقبات التي تعترض سبيل التقدم، واقتراح طرق لتعزيز وزيادة فعالية عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
24. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on measures taken to implement the present resolution and on obstacles to its implementation; | UN | ٤٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
" 24. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on measures taken to implement the present resolution and on obstacles to its implementation; | UN | " ٤٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
(d) To create an effective bilateral or regional mechanism, as appropriate, to address challenges and bottlenecks in the implementation of bilateral, regional or multilateral agreements and to avoid maintaining, seeking or adopting bilateral or regional arrangements establishing quotas or other quantitative restrictions to international transit; | UN | (د) إنشاء آلية فعالة ثنائية أو إقليمية، حسب الاقتضاء وعند الاقتضاء، للتصدي للتحديات والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذ الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية أو المتعددة الأطراف، وتجنب الإبقاء على أي ترتيبات ثنائية أو إقليمية تحدد حصصا أو تضع قيودا كمية أخرى على المرور العابر الدولي، أو التماس أو اعتماد ترتيبات من هذا القبيل؛ |
Gaps and barriers to commercial maturity; | UN | `3` الفجوات والعقبات التي تعترض سبيل التطور التجاري؛ |
" 2. Reiterates the responsibility of Governments for removing or facilitating the removal of barriers and obstacles to the full integration of persons with disabilities into society, and supports their efforts in developing national policies to reach specific objectives; | UN | " ٢ - تكرر تأكيد مسؤولية الحكومات عن إزالة أو تيسير إزالة الحواجز والعقبات التي تعترض سبيل الادماج التام لﻷشخاص المعوقين في المجتمع، وتؤيد جهود تلك الحكومات في سبيل وضع سياسات وطنية لبلوغ أهداف محددة؛ |
At its twelfth session, the Commission identified the constraints and obstacles in implementation. | UN | وقد حددت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة القيود والعقبات التي تعترض سبيل التنفيذ. |
The Conference was to review past achievements, identify problems and obstacles to progress and suggest ways of reinforcing and increasing the effectiveness of United Nations action in the field of human rights. | UN | واستهدف المؤتمر استعراض ما سبق تحقيقه من منجزات، وتحديد المشاكل والعقبات التي تعترض سبيل التقدم، واقتراح طرق لتعزيز وزيادة فعالية عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Persistent inequalities in all areas and obstacles to meaningful participation were the primary reasons why persons belonging to minority communities were forced to accept disempowering development policies and programmes. | UN | وكانت أوجـه اللامساواة المستمرة في جميع المجالات، والعقبات التي تعترض سبيل المشاركة الفعالة هي الأسباب الرئيسية لإكـراه الأشخاص المنتمين إلى طوائف أقلية على قبول سياسات وبرامج إنمائية غير تمكينية. |
The actual implementation of women's right to housing is then analysed, including access to justice and obstacles to implementation and the effect on vulnerable groups. | UN | ومن ثم، يتضمن الفرع تحليلاً للتنفيذ الفعلي لحق المرأة في المسكن، بما في ذلك إمكانية الاحتكام إلى القضاء، والعقبات التي تعترض سبيل التنفيذ، وأثر ذلك على الفئات الضعيفة. |
C. Applicability of laws and obstacles to implementation | UN | جيم- إمكانية تطبيق القوانين والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذها |
(ii) Measures taken to implement General Assembly resolution 51/87 and obstacles to its implementation; | UN | ' ٢ ' التدابير المتخذة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٨٧ والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
(ii) Measures taken to implement General Assembly resolution 50/170 and obstacles to its implementation; | UN | ٢ - التدابير المتخذة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٧٠ والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
D. Caseload, the use of inter-State complaints and obstacles to access 40 - 44 11 | UN | دال - حجم الحالات واستخدام الشكاوى فيما بين الدول والعقبات التي تعترض سبيل الوصول إلى المحكمة 40-44 11 |
D. Caseload, the use of inter-State complaints and obstacles to access | UN | دال- حجم الحالات واستخدام الشكاوى فيما بين الدول والعقبات التي تعترض سبيل الوصول إلى المحكمة |
24. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on measures taken to implement the present resolution and on obstacles to its implementation; | UN | ٤٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
" 26. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on measures taken to implement the present resolution and on obstacles to its implementation; | UN | ٢٦ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
24. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on measures taken to implement the present resolution and on obstacles to its implementation; | UN | ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه؛ |
(d) To create an effective bilateral or regional mechanism, as appropriate, to address challenges and bottlenecks in the implementation of bilateral, regional or multilateral agreements and to avoid maintaining, seeking or adopting bilateral or regional arrangements establishing quotas or other quantitative restrictions to international transit; | UN | (د) إنشاء آلية فعالة ثنائية أو إقليمية، حسب الاقتضاء وعند الاقتضاء، للتصدي للتحديات والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذ الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية أو المتعددة الأطراف، وتجنب الإبقاء على أي ترتيبات ثنائية أو إقليمية تحدد حصصا أو تضع قيودا كمية أخرى على المرور العابر الدولي، أو التماس أو اعتماد ترتيبات من هذا القبيل؛ |
Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its mechanisms for data collection on minority and indigenous children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of their human rights and with a view to developing legislation, policies and programmes to address such gaps and barriers. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز آلياتها لجمع البيانات المتعلقة بأطفال الأقليات وأطفال السكان الأصليين لكي تتمكن من تحديد الثغرات الموجودة والعقبات التي تعترض سبيل تمتع أولئك الأطفال بحقوق الإنسان، وذلك بهدف وضع التشريعات والسياسات والبرامج اللازمة للتصدي لمثل هذه الثغرات والعقبات. |
2. Reiterates the responsibility of Governments for removing or facilitating the removal of barriers and obstacles to the full integration of persons with disabilities into society, and supports their efforts in developing national policies to reach specific objectives; | UN | ٢ - تكرر تأكيد مسؤولية الحكومات عن إزالة أو تيسير إزالة الحواجز والعقبات التي تعترض سبيل الادماج التام للمعوقين في المجتمع، وتؤيد جهود تلك الحكومات في سبيل وضع سياسات وطنية لبلوغ أهداف محددة؛ |
2. The present report is prepared in response to the request made by the Commission at its thirteenth session for the Secretary-General to submit to the Commission at its review session a report concerning progress and obstacles in respect of sustainable development in small island developing States and making recommendations on enhancing its implementation. | UN | 2 - وقد أُعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة في دورتها الثالثة عشرة تقديم تقرير إليها في دورتها الاستعراضية بخصوص التقدم المحرز في تنمية الدول الجزرية الصغيرة النامية والعقبات التي تعترض سبيل التنمية، ويتضمن توصيات بشأن تعزيز تنفيذ التنمية. |