| The processes of prevention, treatment and rehabilitation differ greatly in individual countries. | UN | وعمليات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل تختلف اختلافا كبيرا بين دولة وأخرى. |
| It takes into account global changes, and focuses on mental health promotion, prevention, treatment and rehabilitation. | UN | وتأخذ هذه الخطة في الاعتبار المتغيرات العالمية وتركز على تعزيز الصحة العقلية وعلى طرق الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل. |
| Drug abuse prevention, treatment and rehabilitation | UN | الوقاية من تعاطي المخدرات والعلاج وإعادة التأهيل |
| Also, the Prevention, treatment and rehabilitation Unit provides expertise in the field of treatment and rehabilitation in prison settings. | UN | كما وفرت وحدة الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل خبرات في مجال المعالجة وإعادة التأهيل في إطار السجون. |
| The level of response is low and lagging in the main areas of prevention, treatment and rehabilitation and reducing negative consequences. | UN | ومعدل الاستجابة منخفض وبطيء في المجالات الرئيسية من الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والحد من النتائج السلبية. |
| For prevention, treatment and rehabilitation: | UN | فيما يتعلق بالوقاية والعلاج وإعادة التأهيل: |
| Most States made progress in establishing national demand reduction strategies, assessing the drug abuse problem and providing prevention, treatment and rehabilitation services. | UN | فحققت معظم الدول تقدّما في وضع استراتيجيات وطنية لخفض الطلب، وتقييم مشكلة تعاطي المخدرات، وتوفير خدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل. |
| Most States have made progress in establishing national demand reduction strategies, assessing the drug abuse problem and providing prevention, treatment and rehabilitation services. | UN | وقد أحرزت معظم الدول تقدما في وضع استراتيجيات وطنية لخفض الطلب وتقييم مشكلة تعاطي المخدرات وتوفير خدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل. |
| Development of Drug Abuse Counseling, treatment and rehabilitation Service in Cambodia Lao PDR | UN | النهوض بخدمات المشورة والعلاج وإعادة التأهيل في مجال إساءة استعمال المخدرات في كمبوديا |
| Within the permit of the law, we have mounted an integrated strategic campaign, incorporating prevention, treatment and rehabilitation, and suppression. | UN | وفي حدود ما هو مسموح به قانونا، أطلقنا حملة استراتيجية متكاملة تشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والقمع. |
| The Commission on Narcotic Drugs may wish to examine the measures related to a global strategy for prevention, treatment and rehabilitation. | UN | ولعل لجنة المخدرات تود أن تنظر في التدابير ذات الصلة باستراتيجية عالمية للمنع والعلاج وإعادة التأهيل. |
| Prevention, treatment and rehabilitation | UN | :: عدد الخطط الوطنية المشتملة على عناصر بشأن الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل من تعاطي المخدرات |
| They referred to specific measures adopted in the field of prevention, treatment and rehabilitation. | UN | وأشاروا إلى تدابير محددة اعتُمدت في مجال المنع والعلاج وإعادة التأهيل. |
| Drug demand reduction, treatment and rehabilitation | UN | خفض الطلب على المخدِّرات والعلاج وإعادة التأهيل |
| Recognizing that demand reduction encompasses prevention, treatment and rehabilitation, as well as social reintegration, | UN | وإذ يدرك أن تخفيض الطلب يشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل فضلا عن إعادة اﻹدماج في المجتمع، |
| Recognizing that demand reduction encompasses prevention, treatment and rehabilitation as well as social reintegration, | UN | وإذ يدرك أن خفض الطلب يشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وكذلك إعادة اﻹدماج في المجتمع، |
| Reducing the demand for drugs is also achieved through programmes of education, prevention, treatment and rehabilitation. | UN | ويمكـــن أن يتحقق تخفيض الطلب على المخدرات عن طريق برامج التعليم والوقاية والعلاج وإعادة التأهيل. |
| CARICOM States support balanced drug-control strategies, which give appropriate priority to both primary prevention and treatment and rehabilitation. | UN | وتؤيد دول المجموعة الكاريبية الاستراتيجيات المتوازنة لمراقبة المخدرات، التي تولي اﻷولوية المناسبة للوقاية اﻷولية والعلاج وإعادة التأهيل. |
| The task force was already coordinating action in the areas of prevention, treatment and rehabilitation, law-enforcement legislation and information. | UN | وقوة العمل هذه تقوم فعلا بوضع تدابير تنسيقية في مجالات المنع والعلاج وإعادة التأهيل والتشريعات المتعلقة بإنفاذ القوانين واﻹعلام. |
| Under her country's anti-drug legislation, there were plans to establish a national drug fund to fund prevention, treatment and rehabilitation. | UN | وتوجد في إطار تشريعات بلدها لمكافحة المخدرات خطط لإنشاء صندوق وطني لشؤون المخدرات لتمويل عمليات المنع والعلاج وإعادة التأهيل. |