Should consider the 3 dimensions of sustainable development, those being environment, social and economic factors. | UN | ○ ينبغي النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، وهي البيئة والعوامل الاقتصادية والعوامل الاجتماعية. |
As apparent from the continuation in long-term trends shown in figure I, annual cross-national data for common types of crime, for example, are insufficiently sensitive to identify a possible relationship between crime and economic factors. | UN | وكما يتجلى من تواصل استمرار الاتجاهات الطويلة الأمد المبينة في الشكل الأول، فإن البيانات الشاملة لعدّة بلدان بالنسبة لأنواع الجرائم المألوفة، ليست بالحساسية الكافية لاستبانة العلاقة الممكنة بين الجريمة والعوامل الاقتصادية. |
In introducing Mr. Munasinghe Mr. Steiner noted that he had played a key role in drawing international attention to the link between climate change and economic factors. | UN | وعند تقديمه للسيد موننسينغ أشار السيد شتاينر إلى أنه قام بدور رئيسي في توجيه الإهتمام الدولي إلى العلاقة بين تغير المناخ والعوامل الاقتصادية. |
It particularly addresses issues of negotiation and constitutional change, political violence, economics, external influences, public opinion and symbolism. | UN | وتناولت على وجه التحديد مسائل التفاوض والتغيير الدستوري والعوامل الاقتصادية والتأثيرات الخارجية والرأي العام والرمزية. |
9. Considering the content of the subject matter, the emergence of extreme poverty was examined from various angles taking into account both the domestic and international dimensions of the problem and the economic, political and social factors contributing to it. | UN | 9- وبالنظر إلى محتوى موضوع البحث، جرى بحث ظهور الفقر المدقع من شتى الزوايا مع مراعاة الأبعاد الداخلية والدولية للمشكلة على السواء، والعوامل الاقتصادية والسياسية والاجتماعية المساهمة فيها. |
the economic factors are the dismantling of barriers to international economic transactions, the development of enabling technologies and the transforming nature of industrial organization. | UN | والعوامل الاقتصادية هي إزالة الحواجز أمام التعاملات الاقتصادية الدولية وتطوير تكنولوجيات مناسبة وتغيير طبيعة التنظيم الصناعي. |
In introducing Mr. Munasinghe Mr. Steiner noted that he had played a key role in drawing international attention to the link between climate change and economic factors. | UN | وعند تقديمه للسيد موننسينغ أشار السيد شتاينر إلى أنه قام بدور رئيسي في توجيه الاهتمام الدولي إلى العلاقة بين تغير المناخ والعوامل الاقتصادية. |
NGOs highlighted in particular the risks associated with the family; displacement; social-cultural factors; the absence or breakdown of structures and services; discrimination and legal status; gender-related factors; and economic factors. | UN | وركزت المنظمات غير الحكومية خاصة على المخاطر المتصلة بالأسرة؛ والتشريد؛ والعوامل الاجتماعية والثقافية؛ وانعدام الهياكل الأساسية والخدمات أو انهيارها؛ والتمييز والمركز القانوني؛ والعوامل المتعلقة بنوع الجنس؛ والعوامل الاقتصادية. |
Displacement, civil strife, natural disasters and economic factors have collectively had an impact on the increase in the vulnerability of the Sudanese population to HIV/AIDS. | UN | والتشرد، والنزاع الداخلي، والكوارث الطبيعية، والعوامل الاقتصادية أدت مجتمعة إلى زيادة تعرض السكان السودانيين إلى فيروس نقص المناعة/الإيدز. |
The increasing involvement of women in non-traditional activities and paid employment and changes in household structures have brought about renegotiations of gender relations, with the outcome dependent upon individual choices, the sociocultural context and economic factors. | UN | فزيادة مشاركة المرأة في الأنشطة غير التقليدية وعملها المدفوع والتغيرات في هيكل الأسرة، تؤدي إلى إعادة التفاوض حول الأدوار الجنسانية بصورة تعتمد نتائجها على الخيارات الفردية والسياقات الاجتماعية الثقافية والعوامل الاقتصادية. |
In recent years, China has built additional acetylene-based VCM production facilities due to increased demand for PVC and economic factors that favor acetylene-based production over ethylene-based production. | UN | وفي السنوات الأخيرة، بنت الصين مرافق إضافية لإنتاج موحود كلوريد الفينيل المستند إلى الأسيتنيل بسبب زيادة الطلب على الكلوريد متعدد الفينيل والعوامل الاقتصادية التي تحبذ الإنتاج المستند إلى الأسيتنيل على الإنتاج المستند إلى الإثيلين. |
Aware of the socio-cultural and economic factors that limited the participation of women in all sectors, Angola congratulated Liberia on having elected a female President and on having taken measures to increase women's participation. | UN | وإدراكاً منها للعوامل الاجتماعية - الثقافية والعوامل الاقتصادية التي تقيّد مشاركة في المرأة في جميع القطاعات، أعربت أنغولا عن تهنئتها لليبيريا على انتخاب سيدة لرئاسة الجمهورية وعلى اتخاذ تدابير لزيادة مشاركة المرأة. |
41. The NPT neither guarantees nor prohibits the acquisition of a particular nuclear fuel cycle facility, but any such facility should conform to, and be fully consistent with, the scale of the nuclear programme of the recipient State, as measured by international standards and economic factors. | UN | 41 - ولا تضمن المعاهدة ولا تحظر حيازة أي مرفق معين لدورة الوقود النووي، ولكن ينبغي لأي مرفق من هذا القبيل أن يتفق ويتمشى مع نطاق البرنامج النووي للدولة المستقبلة حسب المعايير الدولية والعوامل الاقتصادية. |
22. The report indicates that the choice of specialized study differs noticeably between men and women, influenced by standard stereotypes of thinking, namely, the division of labour into " feminine " and " masculine " , as well as traditions in the family and economic factors (p. 21). | UN | 22 - يشير التقرير إلى أن اختيار التخصص الدراسي يتفاوت تفاوتا ملحوظا بين الذكور والإناث، بفعل تأثير الأفكار السائدة، وتحديدا تقسيم العمل إلى " أنثوي " و " ذكوري " ، فضلا عن التقاليد السائدة داخل الأسرة، والعوامل الاقتصادية (الصفحتان 24 و 25). |
22. The report indicates that the choice of specialized study differs noticeably between men and women, influenced by standard stereotypes of thinking, namely, the division of labour into " feminine " and " masculine " , as well as traditions in the family and economic factors (p. 21). | UN | 22 - يشير التقرير إلى أن اختيار الدراسة التخصصية يتفاوت تفاوتا ملحوظا بين الرجال والنساء، بفعل تأثير أنماط التفكير السائدة، وتحديدا تقسيم العمل إلى " أنثوي " و " ذكوري " ، فضلا عن التقاليد السائدة داخل الأسرة والعوامل الاقتصادية (الصفحتان 24 و 25). |
With reference to the statement contained in the executive summary of the Report on the World Social Situation, 2005, to the effect that higher migration streams engendered and exacerbated migration, while poverty and economic factors remained a major driving force of global migration, he urged the utmost caution regarding claims that migration per se caused inequality. | UN | وبالإشارة إلى البيان الوارد في الموجز التنفيذي للتقرير المعنون تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، عام 2005 بما مفاده أن تيارات الهجرة الأشدّ تؤدي إلى توليد وتفاقم الهجرة، في حين أن الفقر والعوامل الاقتصادية تظل قوة محركة رئيسية للهجرة العالمية، حثّ على التزام جانب الحيطة أشد الالتزام تجاه الإدعاءات القائلة بأن الهجرة بذاتها تتسبب في انعدام المساواة. |
In making the recommendations regarding minimum wages, the Minimum Wages Board is obligated to take into consideration the needs of workers and their families, the general level of wages, the cost of living, social security benefits, the relative living standards of other social groups, and economic factors including the requirements of economic development, levels of productivity and any effect that wages might have on employment. | UN | ويلتزم مجلس الحد الأدنى للأجور عند تقديم توصياته بشأن الأجور الدنيا بأن يأخذ في الاعتبار احتياجات العمال وأسرهم والمستوى العام للأجور وتكاليف المعيشة واستحقاقات الضمان الاجتماعي ومستويات المعيشة النسبية للمجموعات الاجتماعية الأخرى والعوامل الاقتصادية بما فيها مقتضيات التنمية الاقتصادية ومستويات الإنتاجية وأي تأثير قد تولِّده الأجور على العمالة. |
Step two: EvaluateEvaluation: Once collected, computing equipment should be evaluated to determine whether it is suitable for reuse after refurbishment or repair can still be used as computing equipment or whether it should be used only or for material recovery depending on its potential for reuse, facility capabilities, economics and other factors. | UN | الخطوة الثانية: قيِّمالتقييم: بعد جمع المعدات الحاسوبية، ينبغي تقييمها لتحديد ما إن كان لا يزال بالوسع استخدامها كمعدات حاسوبية أو ما إن كان ينبغي أن تستخدم لاسترداد المواد، متوقفاً ذلك على إمكانية إعادة استعمالها، والقدرات من حيث السهولة، والعوامل الاقتصادية وغيرها من عوامل. |
Step two: Evaluation: Once collected, computing equipment should be evaluated to determine whether it is suitable for reuse after refurbishment or repair or for material recovery depending on its potential for reuse, facility capabilities, economics and other factors. | UN | الخطوة الثانية: التقييم: بعد جمع المعدات الحاسوبية، ينبغي تقييمها لتحديد ما إن كان لا يزال بالوسع استخدامها كمعدات حاسوبية أو ما إن كان ينبغي أن تستخدم لاسترداد المواد، متوقفاً ذلك على إمكانية إعادة استعمالها، والقدرات من حيث السهولة، والعوامل الاقتصادية وغيرها من عوامل. |
When determining the minimum wage, regard must be had to shifts and trends in the national consumer price index, the general wage level and social security benefits, the relative standard of living of other social groups and the economic factors on which that standard of living depends, including the needs for economic development, levels of productivity and the need to attain and maintain high employment. | UN | وعند تحديد الحد الأدنى للراتب، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار تطور واتجاه المؤشر الوطني لأسعار الاستهلاك، والمستوى العام للرواتب والمزايا المقدمة من التأمين الاجتماعي، وكذلك مستوى المعيشة المتعلق بفئات اجتماعية أخرى، والعوامل الاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك متطلبات التنمية الاقتصادية، ومستويات الإنتاجية والحاجة إلى بلوغ مستوى مرتفع من العمالة والمحافظة عليه. |