"والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Development Group
        
    • and UNDG
        
    In particular, the Trade and Development Board and the United Nations Development Group would be consulted. UN وبصفة خاصة، سوف يتم التشاور مع مجلس التجارة والتنمية والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The most obvious links for the Group are with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its Highlevel Committee on Programmes, the United Nations Development Group and the regional bodies. UN وأوضح صلة للفريق هي تلك القائمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة والهيئات الإقليمية.
    It was also suggested that the relationship between the Environment Management Group and the United Nations Development Group should be strengthened in order to provide a stronger link between normative and analytical work and operational activities. UN كما طرح اقتراح مفاده أنه ينبغي تدعيم العلاقات ما بين فريق الإدارة البيئية والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة من أجل توفير صلة أقوى بين الأعمال المعيارية والتحليلية والأنشطة التشغيلية.
    This issue needs further reflection and will have to stay on the agenda of both CEB and UNDG. UN وهذه المسألة تحتاج إلى مزيد من التفكير فيها وسوف يتعين إبقاؤها في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    CEB and UNDG members should therefore instruct their staff, especially the resident coordinators, to ensure the active involvement of regional commissions. UN 13- ولذلك ينبغي لأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة أن يُصدروا تعليمات إلى موظفيهم، وبخاصة المنسِّقين المقيمين، لضمان الإشراك الفعال للجان الإقليمية.
    UNEP is participating in a joint needs assessment for Somalia, led by the World Bank and the United Nations Development Group. UN 72- يشارك اليونيب في تقييم مشترك للحاجات في الصومال يتصدره البنك الدولي والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    With those objectives in mind, the Department, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group (UNDG) are jointly reviewing and improving the capacity of the United Nations to conduct integrated operations. UN وبالنظر إلى تلك الأهداف تقوم الإدارة واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة باستعراض مشترك وتحسين قدرات الأمم المتحدة على إجراء عمليات متكاملة.
    It will also require strengthening productive interfaces between the programme and the United Nations Development Programme (UNDP) and between the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group. UN وسيقتضي أيضا تعزيز أوجه الترابط المنتجة بين البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) وبين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    It will also require strengthening productive interfaces between the programme and the United Nations Development Programme (UNDP) and between the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group. UN وسيقتضي أيضا تعزيز أوجه الترابط المنتجة بين البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) وبين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group have been coordinating this exercise using, within the Executive Committee on Economic and Social Affairs, an analytical framework based on 11 thematic clusters. UN وتعكف اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة على تنسيق هذه الممارسة، داخل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باستخدام إطار تحليلي يقوم على إحدى عشرة مجموعة مواضيعية().
    (i) Review of current Inter-Agency Mechanisms and of potential overlap between the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management and subgroups under the United Nations Chief Executives Board for Coordination, and the United Nations Development Group and its subgroups (FAO); UN (ط) استعراض الآليات الحالية المشتركة بين الوكالات وإمكانية التداخل بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، والأفرقة الفرعية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وأفرقتها الفرعية (الفاو)؛
    It also ensures that UNEP takes a more strategic approach to engaging with the family of United Nations entities and system-wide processes, such as those conducted through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and UNDG. UN ويضمن المكتب أيضاً اتباع برنامج البيئة لنهج استراتيجي بدرجة أكبر فيما يتعلق بالاشتراك في العمل مع كيانات أسرة الأمم المتحدة والعمليات الشاملة للمنظومة مثل تلك التي تجري من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    CEB and UNDG, as appropriate, should report to the Economic and Social Council and the General Assembly on the results of the above-mentioned joint statement. UN (ه) ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة القيام عند الاقتضاء بإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بنتائج البيان المشترك الآنف الذكر.
    All resident coordinators should in their annual reports inform CEB and UNDG of the UNCTs' responses to allow for appropriate discussion; UN (ج) ينبغي لجميع المنسقين المقيمين أن يُطلعوا من خلال تقاريرهم السنوية مجلس الرؤساء التنفيذيين والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة على ردود الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وذلك لإفساح المجال أمام إجراء مناقشة مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more