"والوكالات المتخصصة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • the relevant specialized agencies
        
    • and relevant specialized agencies
        
    • and specialized agencies to
        
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    The reports to be submitted should chart a course for achieving the goals of Agenda 21, on the basis of analytical studies by the Secretariat and relevant specialized agencies. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تُحَدِّد التقارير التي ستُقدَّم مسارا لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن 21 وذلك استنادا إلى دراسات تحليلية تُجريها الأمانة العامة والوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    Within the follow-up framework of the Summit, the United Nations funds and programmes, Bretton Woods institutions and relevant specialized agencies have undertaken wide-ranging activities, including assisting national efforts in initiating new national policies and programmes. UN وفي إطار تلك المتابعة، قامت صناديق وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والوكالات المتخصصة ذات الصلة بأنشطة واسعة النطاق، تتضمن مساعدة الجهود الوطنية في الشروع في سياسات وبرامج وطنية جديدة.
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، وكذلك مقترحات الأمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، وكذلك مقترحات الأمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    :: Addressing the problem of Iraqi refugees and displaced persons, at home and abroad, and coordinating with States and the relevant specialized agencies in order to provide for their needs and create conditions conducive to their return to Iraq; UN :: معالجة مشكلة اللاجئين والنازحين العراقيين داخليا وخارجيا والتنسيق مع الدول والوكالات المتخصصة ذات الصلة لتوفير احتياجاتهم وتهيئة الظروف الملائمة لتأمين عودتهم إلى العراق.
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي، ومقترحات اﻷمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    A solid basis has been established for further contacts between the OSCE and the relevant specialized agencies of the United Nations system in the social, economic and humanitarian fields. UN لقد وضع أساس متين لزيادة الاتصالات بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، في الميادين الاجتماعية والاقتصادية واﻹنسانية.
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, Page UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي، ومقترحات اﻷمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي ومقترحات الأمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    Coordination of operational activities and advisory services with the United Nations International Drug Control Programme, UNDP and relevant specialized agencies. UN تنسيق اﻷنشطة التنفيذية والخدمات الاستشارية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    Coordination of operational activities and advisory services with the United Nations International Drug Control Programme, UNDP and relevant specialized agencies. UN تنسيق اﻷنشطة التنفيذية والخدمات الاستشارية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    The Commission should make maximum use of the expertise that the secretariat of the Conference can offer, while also drawing, as appropriate, on expertise from elsewhere in the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and relevant specialized agencies. UN وينبغي أن تستخدم اللجنة إلى أقصى حد ممكن الخبرات التي يمكن أن توفرها أمانة المؤتمر، مع الاعتماد أيضا، حسب الاقتضاء، على خبرات من مصادر أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    The Commission should make maximum use of the expertise that the secretariat of the Conference can offer, while also drawing, as appropriate, on expertise from elsewhere in the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and relevant specialized agencies. UN وينبغي أن تستخدم اللجنة إلى أقصى حد ممكن الخبرات التي يمكن أن توفرها أمانة المؤتمر، مع الاعتماد أيضا، حسب الاقتضاء، على خبرات من مصادر أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    Individual programmes designed by interested agencies as well as increased cooperation and coordination between United Nations organs and bodies and relevant specialized agencies in this area were identified as a basic means to that end. UN وإن البرامج الفردية التي صممتها الوكالات المهتمة باﻷمر فضلا عن زيادة التعاون والتنسيق بين أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في هذا المجال قد حُدﱢدتا على أنهما وسيلتان أساسيتان تحقيقاً لهذه الغاية.
    " 10. Invites Member States and relevant specialized agencies and intergovernmental organizations which have not done so to report to the Secretary-General on the measures they have taken to combat the smuggling of aliens; UN " ٠١ - تدعــو الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية، التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لمكافحة تهريب اﻷجانب، إلى أن تفعل ذلك؛
    Therefore, he called on all relevant United Nations bodies and specialized agencies to focus on specific cases and provide solutions. UN واختتم كلمته بدعوة جميع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة إلى التركيز على حالات معينة وإيجاد حلول لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more