| the Committee also regrets the cases of expulsion of refugees and persons in need of international protection. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لحالات طرد اللاجئين والأشخاص المحتاجين إلى حماية دولية. |
| the Committee also regrets the decision of the State party not to include family planning services in the State budget. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لقرار الدولة الطرف بعدم إدراج خدمات تنظيم الأسرة في ميزانية الدولة. |
| the Committee also regrets the cases of expulsion of refugees and persons in need of international protection. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لحالات طرد اللاجئين والأشخاص المحتاجين إلى حماية دولية. |
| it also regrets the prevailing de facto and de jure discrimination towards children born out of wedlock. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً للتمييز السائد واقعياً وشرعياً نحو اﻷطفال المولودين خارج رباط الزواج. |
| the Committee also regrets the decision of the State party not to include family planning services in the State budget. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لقرار الدولة الطرف بعدم إدراج خدمات تنظيم الأسرة في ميزانية الدولة. |
| the Committee also regrets the lack of information regarding the safeguards provided by article 4 of the Covenant in times of emergency. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى معلومات عن الضمانات المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية في أوقات حالات الطوارئ. |
| the Committee also regrets the lack of information regarding the safeguards provided by article 4 of the Covenant in times of emergency. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى المعلومات التي تتعلق بالضمانات المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية في أوقات حالات الطوارئ. |
| the Committee also regrets the lack of information on measures taken by the State party to preserve, protect and promote minority languages and cultures. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لانعدام المعلومات عما اتخذته الدولة الطرف من تدابير لحفظ لغات الأقليات وثقافاتهم وحمايتها وتعزيزها. |
| the Committee also regrets the lack of information on the financial and human resources provided both for the implementation of the Plan and its coordination. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لنقص المعلومات بشأن الموارد المالية والبشرية الموفرة لكل من تنفيذ الخطة وتنسيقها. |
| the Committee also regrets the absence of safeguards to ensure that civilians are tried solely by civilian courts and not by military tribunals. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود ضمانات تكفل محاكمة المدنيين أمام المحاكم المدنية فقط وليس أمام المحاكم العسكرية. |
| the Committee also regrets the lack of statistical information disaggregated by sex in many areas covered by the Convention. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات إحصائية مصنفة حسب الجنس في العديد من المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
| the Committee also regrets the lack of information on the adolescent health, including on the reproductive and sexual health of adolescents in the State party's report. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لخلو تقرير الدولة الطرف من معلومات عن صحة المراهقات، بما في ذلك صحتهن الإنجابية والجنسية. |
| the Committee also regrets the lack of clear information on the situation of child labour in the State party. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفّر معلومات واضحة عن حالة عمالة الأطفال في الدولة الطرف. |
| the Committee also regrets the lack of information on court cases where the Convention has been directly invoked and applied. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات عن القضايا المعروضة أمام المحاكم حيث تم الاحتكام إلى الاتفاقية وتطبيقها بصورة مباشرة. |
| the Committee also regrets the lack of clarity about the measures taken to facilitate the resettlement and reintegration of Filipino migrant workers upon their return, including their reunification with children left behind in the country of origin. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً للغموض الذي يحيط بالتدابير المتخذة لتسهيل إعادة توطين وإدماج العمال المهاجرين الفلبينيين بعد عودتهم، بما في ذلك إعادة لم شملهم بالأطفال الذين تركوهم في بلد المنشأ. |
| the Committee also regrets the absence of evaluation of the actual impact of the programmes undertaken on preventing and dealing with HIV/AIDS. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم إجراء تقييم للتأثير الفعلي للبرامج الرامية إلى الوقاية من مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لهما. |
| it also regrets the lack of evaluation of the " Yo soy " and " Misión Identidad " programmes. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقييم هذين البرنامجين. 37- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي: |
| the Committee further regrets the lack of information whether consent for voluntary recruitment by parents, guardians or custodians of the child is compulsory and specified in law. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات عما إذا كانت موافقة آباء أو أوصياء الطفل على التجنيد الطوعي إجبارية ومنصوص عليها بشكل محدد في القانون. |
| 14. the Committee regrets also that the reference in paragraph 37 of the draft to the commitment to protect refugee children, unaccompanied children seeking asylum and internally displaced children seems to restrict the issue to the context of armed conflict. | UN | 14- وتأسف اللجنة أيضاً لأن الإشارة المرجعية في الفقرة 37 من المسودة إلى الالتزام بحماية الأطفال اللاجئين، والأطفال غير المصحوبين الذين يلتمسون اللجوء والأطفال المشردون داخلياً، يبدو أنها تقصر المسألة على سياق النـزاعات المسلحة. |
| Furthermore, the Committee regrets that the budgeting process still does not allow clear identification of allocations for children, which prevents the tracking of expenditure on children by the State party and the evaluation of its impact. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن عمليات تخصيص المبالغ من الميزانية لا تسمح بعد بتحديد هذه المبالغ بشكل واضح للأطفال، مما يحول دون متابعة الدولة الطرف النفقات على الأطفال وتقييم أثرها. |
| the Committee therefore regrets the absence of specific and detailed statistical data on the practice of slavery, as well as on investigations, prosecutions, convictions and penalties, and the rehabilitation of the victims. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً بسبب غياب بيانات إحصائية محددة ومفصلة عن ممارسة العبودية والتحقيقات التي أجريت في هذا الصدد، والملاحقات القضائية، والإدانات، والجزاءات، وإعادة تأهيل الضحايا. |
| the Committee also finds it regrettable that information is lacking on investigations into the deaths that occurred in custody during the reporting period and on the steps taken to prevent any recurrence of such cases. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عما أُجري من تحقيقات في حالات الوفيات في الاحتجاز التي حدثت خلال الفترة قيد الاستعراض، وعما نُفذ من تدابير تلافياً لتكرار حدوث مثل هذه الحالات. |
| it also regrets that the State party has not made sufficient use of non-custodial measures to ease overcrowding in prisons. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لا تستخدم بما يكفي تدابير بديلة عن الحبس لتخفيف الاكتظاظ في السجون. |
| the Committee also regrets that the report lacks statistical and practical information on the implementation of the provisions of the Convention. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تضمّن التقرير بيانات إحصائية ومعلومات عملية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
| the Committee further regrets that there is low coverage of programmes for the prevention of Mother to Child Transmission and Anti-retroviral Treatment of children. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لضيق نطاق برامج تزويد الأطفال بالعلاج المضاد للفيروسات القهقرية. |